Translation of "personal care needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He needs taking care of.
О нём нужно заботиться.
The Committee recommends that the State party develop home care and other personal and social services, taking into account the combined health and social care needs of older persons.
Комитет рекомендует государству участнику развивать услуги по уходу на дому и другие индивидуальные и социальные услуги с учетом совокупных потребностей престарелых в медицинской и социальной помощи.
A personal friend of mine needs your help.
Моему другу необходима Ваша помощь.
health care, diet and nutrition, personal hygiene, preventive medicine
охрана здоровья, пищевой рацион и питание, личная гигиена, профилактика заболеваний
Here, everyone needs to tread with care.
Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность.
She needs food, cleaning supplies and personal hygiene supplies.
Женщина нуждается в пище, гигиенических средства и моющих средствах.
Recently, Ramayogaiah s opposition to expensive health care became deeply personal.
С недавнего времени оппозиция доктора к дорогостоящим медицинским услугам превратилась в дело глубоко личное.
personal obligation of looking after the needs of our brother.
Личное обязательство заботиться о потребности наших братьев.
Hope the youths work out actual needs rather than personal agendas
Надеюсь, молодежь будет работать над реальными нуждами, а не личными планами
Where medical care is available to everyone who needs it?
Где медицинское обслуживание доступно каждому, кто в нем нуждается?
Specific protection needs of unaccompanied girls and boys in care
А. Особые потребности в области защиты, имеющиеся у несопровождаемых детей, за которыми осуществляется уход
The Law on health care insurance regulates the personal participation in the costs of health care protection of insured parties.
Закон о медицинском страховании регулирует финансовое участие населения в расходах на охрану здоровья застрахованных лиц.
Numbers of persons benefiting from education in care of personal health, 1998 2003
Охват системы профилактики здоровья, 1998 2003 годы
Educational sessions on health, nutrition and hygiene matters to promote personal health care.
беседы по вопросам здоровья, питания и гигиены, цель которых воспитание культуры внимания к своему здоровью
Now there's really three pillars of this personal health I want to talk to you about now, and it's care anywhere, care networking and care customization.
Есть три ключевых составляющих персонализированного здравоохранения, которые я хочу с вами обсудить помощь в любом месте, сетевые возможности и индивидуализация помощи.
To be a pastor is to care for these individual needs.
Быть пастором означает заботиться о подобных нуждах человека.
He's got pneumonia, and he looks like he needs intensive care.
У него воспаление лёгких, похоже, его нужно перевести в реанимацию.
On the other hand, they only care about their wants and needs.
И что объяснить это может лишь различие в цивилизациях.
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care)
i) удовлетворение основных потребностей (продовольствие, жилье, базовое образование, здравоохранение)
They do not have an income for their health care needs either.
Нет также средств, для того чтобы удовлетворить свои медицинские потребности.
Food got only 8 of the extra money, clothing only 3 , and personal care 1 .
На еду приходилось лишь 8 излишка денег, на одежду только 3 , а на личную гигиену 1 .
We've got to focus on a personal healthcare paradigm that moves care to the home.
Надо переключить наше внимание на парадигму персонального здравоохранения, где лечение было бы перенесено в домашнюю сферу.
All of us find it nice when things are made to please our personal needs.
Всем нам нравиться, когда вещи сделаны для того, чтобы удовлетворить наши персональные интересы.
Even if these were insufficient, the people will take care of the needs.
В этой части допускалось обсуждение моментов, не вошедших в центральное рассуждение.
It is a truism that one needs to take care of one s health.
Это хорошо известный факт, что о здоровье нужно заботиться.
The second step of the infrastructure needs to take care of the range extension.
Второй уровень это увеличение дальности.
Inmates are provided possibilities of taking care of their personal hygiene, to launder their underwear and clothes.
Заключенным предоставляются возможности для поддержания личной гигиены, а также для стирки своего нижнего белья и предметов одежды.
The second argument needs to be made by those who care about America's national security.
Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
Victims of international crimes need special care and their needs should be considered as priorities.
Жертвы международных преступлений нуждаются в особой заботе, и их потребности должны рассматриваться как приоритетные.
The service begins with a personal interview to evaluate the delegate's information and knowledge sharing needs and challenges.
Это обучение начинается с личного собеседования, которое проводится с целью оценки потребностей делегата в области обмена информацией и знаниями, а также существующих трудностей.
Insured parties are freed of personal participation in the costs of health care insurance when taking the following measures
Застрахованные лица освобождаются от выплаты взносов в Фонд медицинского страхования в следующих случаях
Each of the Church's doctrines might be represented by faith in serving truth rather than serving one's personal needs.
Под каждое верование церкви могло быть подставлено верование в служение правде вместо нужд.
In that context, the Immigration Service must take into account the personal circumstances and the needs of the refugee.
В этой связи Иммиграционная служба должна учитывать личные обстоятельства и потребности беженца.
A personal knowledge management programme that incorporates client needs assessment, one on one coaching and small team training programmes.
внедрение программы управления индивидуальными знаниями, включающей оценку потребностей клиентов, индивидуальное наставничество и обучение в составе небольших групп.
Others of you will do it in more personal ways, helping a family member or someone who needs it.
Некоторые сделают это более персонально помогут члену семьи, или кому то, кто нуждается в помощи.
In daily life, prisoners find ways to take care of their sexual needs despite sharing a cell.
В повседневной жизни заключённые также стараются поддерживать сексуальные отношения, даже если они не одни в камере.
He is more mature than Will, since he has children that he needs to take care of.
Он является более ответственным, чем Уилл, так как у него есть дети, о которых он заботится.
Consequently, health insurance would be an effective mechanism to finance the health care needs of the elderly.
Поэтому медицинское страхование станет одним из эффективных механизмов финансирования потребностей престарелых в медико санитарном уходе.
The basis and the central part of the system of health care protection is primary health care protection (PZZ) through which the citizens enter the system of health care and fulfill all health care needs that do not require more complex health care services related to examination and treatment.
Эти учреждения системы здравоохранения посещают лица, которые не нуждаются в специализированном лечении или в специализированном обследовании.
So these three pillars of personal health, care anywhere, care networking, care customization, are happening in pieces now, but this vision will completely fail if we don't step up as caregivers and as patients to take on new roles.
Эти три ключевых составляющих личного здравоохранения помощь в любом месте, сетевые возможности, персонализация помощи, происходят частично уже сейчас, но это будущее может и не состояться, если мы не примем на себя новые роли, и те, кто оказывает помощь, и пациенты.
Personal data is exactly that personal.
Персональная информация так называется потому, что является персональной.
Personal namespaces include your personal folders.
Область имён с вашими персональными папками. Personal namespaces for imap account.
Personal quest, personal interpretation is key!
Собственный поиск, личная интерпретация это ключ!
In Spain, the use of personal data needs either an individual's permission or could be allowed by a specific act.
В Испании использование данных личного характера требует или персонального разрешения или может быть разрешено каким либо конкретным актом.
Corporate experiments focus on personnel policies that take into account the various types of care tasks and each employee's personal circumstances.
В корпорациях особое внимание в рамках экспериментальных программ уделяется кадровой политике, учитывающей различные виды обязанностей по уходу и индивидуальные ситуации каждого работника.

 

Related searches : Personal Needs - Care Needs - Personal Care - For Personal Needs - Care For Needs - Skin Care Needs - Needs Special Care - Social Care Needs - Personal Care Company - Personal Care Brand - Personal Care Formulations - Personal Care Sector - Personal Care Facility - Personal Body Care