Translation of "personal development opportunities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Development - translation : Personal - translation : Personal development opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These sessions provide opportunities for learning and personal development. | В процессе таких обсуждений открываются возможности для обучения и приобретения знаний и повышения личной квалификации. |
Human Opportunities Development | Диконса |
Managing people Personal development | Управление людьми Личное развитие |
2.5 Development, prospects and opportunities | 2.5 Развитие, перспективы и возможности |
For au pairs, the basic principle must remain that they provide support for a family while enjoying opportunities for personal development. | Для помощников по хозяйству главный принцип должен заключаться в том, что они оказывают определенную помощь семье, имея при этом возможности для личного развития. |
Personal development I am talking. | Я говорю о личностном росте. |
1999 Pacific Human Development Report Creating Opportunities. | 1999 Pacific Human Development Report Creating Opportunities. |
Ongoing training in special courses, and certification of specialists Development of communication skills Creation of opportunities for self study and personal growth Compilation of a passport for each specialist indicating his or her personal experience. | Постоянное повышение квалификации на специальных курсах и сертификацию специалистов. |
How do we ensure development opportunities for everyone? | Каким образом мы можем обеспечить возможности в области развития для всех? |
Promoting trade and development opportunities for renewable energy | Содействие расширению возможностей торговли и развития в секторе возобновляемой энергии |
III. DEVELOPMENT PROSPECTS AND OPPORTUNITIES FOR SMALL ISLAND | III. ПЕРСПЕКТИВЫ И ВОЗМОЖНОСТИ В ОБЛАСТИ РАЗВИТИЯ ДЛЯ |
Personal computers by region and level of development, | и уровням развития, |
All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |
quot (f) Monitor database development on personal computers quot . | quot f) следить за разработкой баз данных на персональных компьютерах quot . |
In this case, Keeping a Diary Supports Personal Development | В этом случае, ведение дневника способствует личностному развитию. |
Botswana. Sector report on quot Opportunities for Industrial Development quot . | Ботсвана Секторальный доклад quot Возможности в области промышленного развития quot . |
Women must be given equal opportunities to participate in development. | 36. Женщинам необходимо представить равные возможности для участия в процессе развития. |
These include such areas as training opportunities and career development. | Они касаются таких областей, как возможности профессиональной подготовки и развитие карьеры. |
In addition, a total of 33 women employees on scale 13 were given additional opportunities in 2002 and 2003 to work on their personal development, receiving coaching and or training. | Кроме того, в общей сложности 33 сотрудницам, относящимся к 13 му разряду, в 2002 и 2003 годах были предоставлены дополнительные возможности для повышения их уровня профессиональной квалификации и прохождения курсов профессиональной подготовки и или переподготовки. |
They offer better and more opportunities for investment, trade and development. | Они открывают больше новых возможностей для инвестиций, торговли и развития. |
People are engaging in energy medicine, personal development, environment and creativity. | Люди включаются в области энергетической медицины, личного развития, окружающей среды и творчества. |
PERIKTIONI for the promotion of equal opportunities in research and technological development. | PERIKTIONI for the promotion of equal opportunities in research and technological development. |
The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges. | Структура системы международного развития стремительно меняется, создавая не только возможности, но и проблемы. |
I take this opportunity to restate my commitment to the improvement of conditions of service for all of our staff members, particularly with respect to personal security, salaries and career development opportunities. | Я пользуюсь этой возможностью, чтобы вновь заявить о своей приверженности цели улучшения условий службы всех сотрудников, особенно в плане личной безопасности, вознаграждения и возможности развития карьеры. |
The reform is based on five basic standards equal opportunities, social inclusion, financial justice, shared liability and personal autonomy. | Реформа основывается на пяти базовых ценностях равенство возможностей, социальная открытость, финансовая справедливость, взаимная ответственность и личная самостоятельность. |
Career development was pursued through Personal and Professional Development training, which has now involved some 4,500 staff. | Вопросы продвижения по службе решаются путем обучения в рамках программы Личный и профессиональный рост , которой в настоящее время охвачено примерно 4500 сотрудников. |
The third ingredient is to focus on inner development and personal growth. | Третий ингредиент это фокус на внутреннем развитии и личностном росте. |
The ability to read and write is regarded an important personal asset allowing women and men increased opportunities in life. | Умение читать и писать рассматривается как важное личное достояние, позволяющее женщинам и мужчинам расширять свои возможности в жизни. |
Services trade can create employment opportunities and promote poverty alleviation and human development. | Торговля услугами может открывать возможности занятости и содействовать борьбе с нищетой и развитию людских ресурсов. |
Competing in a Changing EuropE Opportunities and Challenges for Trade and enterprise development | КОНКУРЕНЦИЯ В УСЛОВИЯХ МЕНЯЮЩЕЙСЯ ЕВРОПЫ ВОЗМОЖНОСТИ РАЗВИТИЯ ТОРГОВЛИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА И |
We do not have any personal desires but what we expect is opportunities for our children to have a better future. | У нас нет каких либо личных заслуг, но мы хотим, чтобы у наших детей было лучшее будущее . |
Peace is the foundation of security, regional cooperation, economic development and personal advancement. | Мир это основа безопасности, регионального сотрудничества, экономического развития и развития личности. |
The dynamism of development in international life is reflected in my personal life. | Динамизм развития международной жизни нашел свое отражение и в моей личной жизни. |
Would the company survive without his prod uct development skills or his personal contacts? | Выживет ли компания без его опыта по разработке продуктов или его личных связей? |
Conflict, it is noted, denies human development and further restricts opportunities for young people. | Отмечается, что конфликты препятствуют развитию человеческого потенциала и еще более ограничивают возможности для молодых людей. |
Employment opportunities for this group would be developed through self sustaining job development schemes. | Возможности для трудоустройства этой группы будут изыскиваться на основе планов создания рабочих мест в целях самообеспечения. |
This development might open up new export opportunities for competitive suppliers from developing countries. | Это, возможно, откроет новые экспортные перспективы для конкурентоспособного предложения со стороны развивающихся стран. |
They provide opportunities to be more physically active, as well as local economic development. | Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития. |
To the extent that democracy protects and promotes personal liberty and economic freedom, it has a decisive impact on development by encouraging the strongest force behind economic growth and personal development individual creativity. | Поскольку демократия защищает и обеспечивает личную и экономическую свободу, она оказывает решающее влияние на развитие посредством поощрения самого сильного фактора, стимулирующего экономический рост и развитие личности личного творчества. |
As of August 1, 2006, development for Jetico Personal Firewall version 1 was halted. | По состоянию на 1 августа 2006 года, разработка Jetico Personal Firewall версии 1 была остановлена. |
Furthermore, that water is strictly for personal use, not for agricultural or economic development. | Кроме того, эти водные ресурсы предназначаются исключительно для личного пользования, а не для сельскохозяйственного или экономического развития. |
This often means insecurity and constrained opportunities for participating in and benefiting from economic development. | Зачастую это приводит к возникновению чувства неуверенности и сужению возможностей участия в процессе экономического развития и пользования его результатами. |
Are there opportunities to make aid more accountable and oriented towards the Millennium Development Goals? | Существуют ли возможности повышения подотчетности в сфере распределения помощи с уделением большего внимания достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия? |
As young women, Member Organizations provide opportunities for growth and development in a female environment. | Ассоциация работает с девушками и молодыми женщинами. |
The Opportunities programme includes the following orientations It contributes to human development through comprehensive measures. | Программа Возможности ориентирована на следующее |
Related searches : Personal Opportunities - Development Opportunities - Personal Development - Personal Growth Opportunities - Career Development Opportunities - Business Development Opportunities - Professional Development Opportunities - Opportunities For Development - Skills Development Opportunities - Personal Development Areas - Personal Career Development - Personal Development Coach - My Personal Development - Further Personal Development