Translation of "personal privacy rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Personal - translation : Personal privacy rights - translation : Privacy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Privacy Policy Renren has a privacy policy to preserve personal information. | Xiaonei имеет собственную политику конфиденциальности для сохранения личной информации. |
H. Privacy and property rights | Н. Неприкосновенность частной жизни и имущественные права |
The right to honour, to personal and family privacy and to personal dignity shall be guaranteed. | Гарантируются права на защиту чести, на невмешательство в личную и семейную жизнь и на уважение достоинства личности. |
H. Privacy and property rights 54 16 | Неприкосновенность частной жизни и имущественные права 54 23 |
Also, property and privacy rights have been violated. | Точно так же нарушались права на неприкосновенность имущества и частной жизни. |
The Office of the Privacy Commissioner for Personal Data is an independent statutory body which oversees the enforcement of the Privacy Ordinance. | Комитет по защите личной информации независимый государственный орган, осуществляющий надзор за исполнением Постановления о конфиденциальности. |
Moreover, all personal information and messages stored in the network are protected by the law on privacy of personal correspondence. | Более того, вся персональная информация и сообщения, которые находятся в сети, охраняются законом о тайне личной переписки. |
Subjecting people to criminal sanctions for the personal use of drugs, or for possession of drugs for personal use, infringes on their autonomy and right to privacy. The right to privacy is broadly recognized under international law, including in the International Covenant on Civil and Political Rights and the American Convention on Human Rights. | Подвергать людей уголовным санкциям за личное употребление наркотиков или за хранение наркотических веществ для личного употребления значит нарушать их независимость и право на частную жизнь. |
They should bear in mind the need to protect individual privacy and personal integrity. | Гocудapcтвa дoлжны учитывaть пpи этoм неoбxoдимocть зaщиты личнoй жизни и cвoбoды личнocти. |
Many citizens claim that the new policy limits personal freedoms and the right to privacy. | Многие граждане заявляют, что новая политика ограничивает личную свободу и право на конфиденциальность. |
In a bid to protect the personal privacy of Hong Kong citizens, the government has enacted several ordinances, including the Personal Data (Privacy) Ordinance in 1995 and the Interception of Communications and Surveillance Ordinance (ICSO) in 2006. | Пытаясь защитить личную информацию граждан Гонконга, правительство выпустило несколько нормативных актов, включая Постановление о персональных данных (конфиденциальности) в 1995 году и Постановление о прослушивании переговоров и слежке (ICSO) в 2006 году. |
Private companies that trade in personal data have incited the launch of a reclaim privacy movement. | Частные компании, которые торгуют персональными данными, послужили причиной запуска движения за возвращение конфиденциальности . |
Balance personal rights with social duties. | Balance personal rights with social duties. |
Our personal rights should be respected. | Демидова, ты комсорг, почему же командует Батищев? |
The Human Rights Committee, in its general comment No. 16 on the right to privacy, provides basic rules relating to privacy. | В своем замечании общего порядка 16 о праве на личную жизнь Комитет по правам человека устанавливает основные нормы, касающиеся неприкосновенности частной жизни. |
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology. | Сегодня большие споры вызывает наше право на частную жизнь в сети. |
Subparagraph (c) The Libyan Penal Code prohibits the use of scientific and technical progress for purposes which are contrary to the enjoyment of all human rights, including the rights to life, health, personal freedom and privacy. | Уголовный кодекс Ливии запрещает использовать научно технический прогресс в целях, несовместимых с принципом осуществления всех прав человека, включая права на жизнь, здоровье, личную свободу и личную жизнь. |
Privacy. | Конфиденциальность. |
Privacy | Показывать |
Privacy | Фильтр сообщенийComment |
Subjecting people to criminal sanctions for the personal use of drugs, or for possession of drugs for personal use, infringes on their autonomy and right to privacy. | Подвергать людей уголовным санкциям за личное употребление наркотиков или за хранение наркотических веществ для личного употребления значит нарушать их независимость и право на частную жизнь. |
The report's focus is the country's situation with digital privacy rights and information access. | Главная цель доклада изучить положение права на цифровую конфиденциальность и доступа к информации в Эквадоре. |
At the same time, many of these measures may unduly infringe on privacy rights. | В то же время многие из этих мер могут необоснованно ущемлять имущественные права. |
Violations continued to be recorded on the rights to life, personal integrity, freedom and security, due process and privacy, as well as of the fundamental freedoms of movement, residence, opinion and expression. | Продолжали нарушаться права на жизнь, личную неприкосновенность, свободу и безопасность, на справедливое судебное разбирательство и частную жизнь, а также основополагающую свободу передвижения, выбора места проживания, мнений и свободного их выражения. |
Security Privacy | Защита и приватность |
Privacy Policy | Политика конфиденциальности |
Security Privacy | Безопасность и конфиденциальность |
Privacy Plugin | Модуль фильтрации сообщенийComment |
Privacy Settings | Личные данные |
Likewise, big data offers untold benefits to companies and consumers, but poses a real threat to privacy and personal freedom. | Аналогично, так называемые большие данные предлагают неисчислимые выгоды для компаний и потребителей, однако в то же время представляют реальную угрозу для конфиденциальности и личной свободы. |
The site, Access My Info, was launched on April 19 to enable citizens to protect their privacy and personal information. | Сайт Access My Info был запущен 19 апреля, чтобы помочь гражданам защитить свою приватность и личную информацию. |
Facebook often invading your privacy, CPY often invading your privacy. | Facebook часто вторгается в твою частную жизнь КПЮ часто вторгается в твою личную жизнь. |
All rules relating to privacy and property rights must be in strict conformity with international human rights and humanitarian law norms. | Все нормы, касающиеся неприкосновенности частной жизни и имущественных прав, должны строго соответствовать нормам международного права в области прав человека и гуманитарного права. |
Privacy Since Snowden | Конфиденциальность После Сноудена |
GNU Privacy Assistant | Личный помощник GNU |
Privacy and surveillance | Конфиденциальность и надзор |
Innovation vs. privacy | Инновации против неприкосновенности частной жизни |
They needed privacy. | Они нуждались в уединении. |
Right to privacy | Право на личную жизнь |
Respect for privacy | Уважение неприкосновенности частной жизни |
Security Privacy Settings | Настройка безопасностиGenericName |
Network privacy level | Уровень безопасности сети |
Privacy is implied. | Частная жизнь неприкосновенна. |
There's no privacy. | Никакого личного пространства. |
No. No privacy. | Нет, я бы спрятался. |
Related searches : Personal Privacy - Privacy Rights - Personal Rights - Privacy Personal Data - Personal Data Privacy - Rights Of Privacy - California Privacy Rights - Rights To Privacy - Individual Privacy Rights - Data Privacy Rights - Protect Privacy Rights - Online Privacy Rights - Personal Data Rights