Translation of "petty juror" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Juror number two.
Присяжный номер 2!
Tell the juror, Mr. Miller.
Отвечайте присяжному, мистер Миллер.
Mr. Miller, will you answer the juror?
Мистер Миллер, вы ответите на вопрос присяжного?
What? Petty?
Что?Жалким?
Remember, our juror came across one just last week.
Помните, наш присяжный заседатель наткнулся на такую на прошлой неделе.
Yes, completely petty!
Да, жалким!
You petty brat.
Ты мелкое отродье.
Don't be so petty.
Не будь таким мелочным.
Management of petty cash
Управление подотчетными суммами
Arbitrary detentions for petty
Произвольные задержания за мелкие правонарушения
You are really petty!
Ты действительно бедный!
So mean and petty.
Так жестоко и по детски.
Arbitrary detentions for petty misdemeanours
Произвольные задержания за мелкие правонарушения
The judge was informed about the matter and proceeded to disqualify the juror.
Судья был проинформирован об этом и вывел этого присяжного из состава жюри.
I don't think I'm very petty.
Не думаю, что я очень красивая.
I don't think I'm very petty.
Я не считаю себя очень красивой.
Avoid petty laws and useless officials.
Avoid petty laws and useless officials.
detention for petty misdemeanours . 153 37
за мелкие правонарушения . 153 40
(ix) Arbitrary detention for petty misdemeanours
iх) Произвольные задержания за мелкие правонарушения
How petty and vulgar we've become.
Да чего мы измельчали и опошлились.
Do you think I'm that petty?
Думаешь, я такая мелочная?
You couldn't really do petty crime, either.
Мелким разбоем тоже не разбогатеешь.
I don't think that I'm very petty.
Не думаю, что я очень красивая.
I don't think that I'm very petty.
Я не считаю себя очень красивой.
It means 1,000 petty humiliations and hardships.
Она означает тысячи мелких унижений и трудностей.
You couldn't really do petty crime, either.
Как выясняется, разбой отвратительный способ заработать.
You're so right, that would be petty.
Ты права, это была бы мелочь.
He refused to be provoked by petty grievances.
Он не злился по пустякам,
Petty corruption affects the middle class and poor.
Мелкая коррупция негативно влияет на средний класс и бедняков.
) (1899) The Economic Writings of Sir William Petty .
) (1899) The Economic Writings of Sir William Petty .
In his youth, he was a petty criminal.
В Хумаце учился в начальной школе.
Since it's mean and petty, I will pass.
Пусь жестоко и по детски, а я все сдам!
I won't be insulted by some petty salesman.
Какойто жалкий торговец не способен меня оскорбить.
Arbitrary detentions for petty misdemeanours 5 9 11 25
правонарушения 5 9 11 25
Man reading newspaper The youth of today are petty.
Мужчина, читающий газету Современная молодежь очень ограниченна.
Clearly, the court should not deal with petty offences.
Ясно, что суд не должен заниматься мелкими правонарушениями.
Cease your petty incursions, leave my kingdom or I'll...
Прекратите свои жалкие попытки вторжения, оставьте мое королевство или я...
And then it fosters the growth of petty crimes.
Затем поощряется рост мелкого хулиганства.
Do you know that you appear really petty now?
Ты знаешь, что ты кажешься очень жалким?
Whether I am petty or whatever, I must know!
Жалок я или нет... Я должен знать!
Sister, do not bother me with your petty concerns.
Сестра! Не грузи меня своими мыслями.
We're stuck in this shithole talking about petty matters...
Заседнали сме в на майка му дивия говорейки за глупости...
How does one empty the heart of petty ambitions?
Как очистить сердце от мелочных амбиций?
But this is what you are, conventional and petty.
Узнаю вашу мелочную трафаретную натуру.
But you were just as petty as my husband.
Но ты мелок, как и мой муж.

 

Related searches : Petit Juror - Petty Thief - Petty Larceny - Petty Criminal - Petty Offence - Petty Criticism - Petty Bourgeoisie - Petty Fraud - Petty Squabbles - Petty Minded - Petty Thieves - Petty Bourgeois