Translation of "physicians association" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Pediatrics, and the American Association of Family Physicians. Those three groups. | Например, корь. |
Physi... Physicians? | Меди... меди... |
The appellants were family physicians who alleged that their Charter rights to association, mobility, liberty and equality were violated. | Заявителями были семейные врачи, по утверждению которых их права на ассоциацию, свободу передвижения, а также их права на свободу и равенство, гарантируемые Хартией, были нарушены. |
The American Medical Association (AMA), founded in 1847 and incorporated in 1897, is the largest association of physicians both MDs and DOs and medical students in the United States. | Американская медицинская ассоциация () или AMA, основанная в 1847 году, является самой большой ассоциацией врачей и студентов в США. |
Interagency physicians come out. | И межучрежденческие врачи. |
To bolster its position, the CDC sought, and gained support for the continuation of the study, from local chapters of the National Medical Association (representing African American physicians) and the American Medical Association (AMA). | Чтобы укрепить свои позиции, CDC искали и получили поддержку в продолжении исследований от местного отделения Национальной медицинской ассоциации (объединяющей афро американских врачей) и Американской медицинской ассоциации (АМА). |
Joseph commanded his servants, the physicians, to embalm his father and the physicians embalmed Israel. | И повелел Иосиф слугам своим врачам, бальзамировать отца его и врачи набальзамировали Израиля. |
Physicians for Global Survival (Canada) | Physicians for Global Survival (Canada) |
Very good for the physicians. | Похвальное решение для профессионального врача. |
The Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights compared the health situation in the occupied territories with that of Israel | 422. Директор Ассоциации израильско палестинских врачей за права человека сравнил положение в области здравоохранения на оккупированных территориях с ситуацией в Израиле |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father and the physicians embalmed Israel. | И повелел Иосиф слугам своим врачам, бальзамировать отца его и врачи набальзамировали Израиля. |
The Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights spoke to the Special Committee about incursions by the army into medical institutions | 316. Директор Ассоциации израильских и палестинских врачей за права человека сообщил Специальному комитету о нападении военных на медицинские учреждения |
Physicians for Human Rights, Tel Aviv | Врачи за права человека, Тель Авив |
It's a narcisitic wound for physicians. | Это ранит нарциссизм терапевта. |
The Association of Israeli Palestinian Physicians claimed that he died because soldiers prevented him from receiving proper medical treatment. (H, 5 August 93 JP, 12 August 93) | По заявлению Ассоциации израильско палестинских врачей, он умер потому, что солдаты не дали ему возможности получить надлежащую медицинскую помощь (Г, 5 августа 1993 года ДП, 12 августа 1993 года) |
The Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights demanded an inquiry concerning the death. (Ha apos aretz, 22 August 1993 Jerusalem Post, 22, 23 August 1993) | Ассоциация израильско палестинских врачей за права человека потребовала провести расследование обстоятельств его смерти. ( quot Гаарец quot , 22 августа 1993 года quot Джерузалем пост quot , 22, 23 августа 1993 года) |
In conjunction with the above, the Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights spoke about the health care situation in the occupied territories | 421. В связи с вышесказанным Директор Ассоциации израильско палестинских врачей за права человека рассказал о положении в области здравоохранения на оккупированных территориях |
There are 5 physicians per 100,000 persons. | Есть 5 врачей на 100.000 человек. |
U.S. physicians (either M.D., D.C. or D.O. | Г. Л. Зальцман, Г. А. Кучук, А. Г. |
His father and grandfather were also physicians. | Его отец и дед были медиками. |
b Including persons treated by private physicians. | b Включая лиц, пользующихся услугами частных врачей. |
And then, they said to the physicians, | Врачам было сказано |
And surgeons were tradesmen, rather than physicians. | И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами. |
And then physicians have gone to bat. | А затем за дело взялись врачи. |
791. On 26 August 1993, the Israeli authorities rejected the request of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights to visit two Palestinian detainees in Jneid prison. | 791. 26 августа 1993 года израильские власти отклонили просьбу Ассоциации израильско палестинских врачей за права человека о посещении двух палестинских заключенных в тюрьме в Джнейде. |
The Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights informed the Special Committee about the prisons in which the inhabitants of the occupied territories were detained | 567. Директор Ассоциации израильских и палестинских врачей за права человека сообщил членам Специального комитета следующую информацию о тюрьмах, в которых содержатся жители оккупированных территорий |
And they basically took a group of physicians. | Авторы обратились к группе врачей, |
Then they said to half of the physicians, | А затем половине из врачей было сказано |
To the other group of physicians, they said, | Второй же группе врачей было сказано следующее. |
Well, here's the number of physicians in Africa. | Это количество терапевтов в Африке. |
She belonged to the minority of licensed female physicians of her time period in 1292, there were eight female physicians registered in Paris. | Лицензированные женщины врачи в те времена составляли меньшинство в 1292 году в Париже их было зарегистрировано всего восемь. |
We're all specialists now, even the primary care physicians. | Мы все теперь специалисты, даже врачи первой помощи. |
Because my physicians constantly ask me questions about this. | Потому что мои терапевты постоянно спрашивают меня об этом. |
O, God of physicians, God of healing, protect us. | O, Бог целителей, Бог исцеления, защити нас! |
The Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights described the effect of the closure on patients in need of medical therapy not available in the occupied territories | 350. Директор Ассоциации израильских и палестинских врачей за права человека описал воздействие закрытия районов на пациентов, нуждающихся в медицинском лечении, не имеющемся на оккупированных территориях |
Galen claims that the High Priest chose him over other physicians after he eviscerated an ape and challenged other physicians to repair the damage. | Гален утверждает, что первосвященник выбрал его после того, как он извлёк внутренности обезьяны и предложил другим врачам вернуть её в нормальное состояние. |
Speaking at the two day international Conference on Struggle Against Torture, Dr. Ruchama Marton of the Association of Israeli Palestinian Physicians called on doctors not to cooperate with General Security Service interrogators. | Выступая на двухдневной международной Конференции по борьбе против пыток, д р Рухама Мартон из Ассоциации израильско палестинских врачей призвала медицинских работников не сотрудничать с проводящими допросы сотрудниками Общей службы безопасности. |
In addition, each group is supported by several professional physicians. | Кроме того, каждая группа имеет поддержку со стороны ряда профессиональных врачей. |
How might we Increase hand washing by physicians and nurses? | Как могли мы увеличение мытье рук врачами и медсестры? |
I forgot to mention, my friend and I are physicians. | Забыл упомянуть, мы с другом медики. |
The Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights described to the Special Committee how the closure of the occupied territories had affected the freedom of movement of medical staff | 472. Директор Ассоциации израильско палестинских врачей за права человека рассказал в Специальном комитете, как закрытие оккупированных территорий отразилось на свободе передвижения медицинского персонала |
association | ассоциации |
Association | Ассоциация |
The number of primary health care physicians (internists, family doctors, paediatricians), however, has not changed substantially over the last several years 20 of all physicians in 2001. | Число врачей первичной медицинской помощи (терапевты, врачи семейной медицины, педиатры) в свою очередь не претерпело значительных изменений за последние несколько лет и в 2001 году составило 20 от всех врачей. |
Early on, several physicians agreed on a diagnosis of cerebral palsy. | Вскоре несколько врачей поставили ей диагноз корковый паралич. |
Related searches : Association Of Physicians - Individual Physicians - Top Physicians - Physicians And Clinicians - Physicians Desk Reference - Board Of Physicians - Order Of Physicians - College Of Physicians - Physicians Global Assessment - Physicians And Surgeons - Chamber Of Physicians - Infectious Disease Physicians - Patient Association