Translation of "pieces of glass" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The glass broke to pieces.
Стекло разбилось на осколки.
The glass shattered into pieces.
Стекло разбилось вдребезги.
They're almost like shattered pieces of glass.
(М) Фигуры словно составлены из осколков стекла.
The glass was broken to pieces.
Стекло было разбито вдребезги.
The pieces of broken glass glittered in the sun.
Осколки стекла блестели на солнце.
And what I did, I took pieces of glass.
И сделал следующее.
The pieces of the soup tureen are in a glass case.
Осколки супницы находятся в витрине.
And all of these details are rendered in tiny pieces of stone and glass.
(М) Обратите внимание все эти детали переданы с помощью камешков и кусочков стекла.
And what I did, I took pieces of glass. And I started to rub them.
И сделал следующее. Я взял осколки стекла и начал их растирать.
The street is desolate now, with scorched garbage and pieces of broken glass scattered everywhere.
Улица уже опустела, повсюду валяется обгоревший мусор и разбитое стекло.
Mr. Schtarchman LTD. be the first to realize that he's got pieces of glass of diamonds.
Первый кто узнает М р Штархман НДС Когда поймет, что подписал перевод стекла, а не бриллиантов
Dr. Zucker ... painted on the back pieces of glass panels that are set into that wooden frame.
Доктор Цукер ...написанные позади стеклянных панелей, установленных в эту деревянную раму.
There are apparently a million and a half pieces of stone and glass that make up this mosaic.
Как известно, мозаика состоит из полутора миллионов (М) кусочков стекла и камня.
I'm not a good beachcomber. I only pick up pieces of broken glass where others collect coins and things.
Из меня плохой пляжный бродяга. Я подбираю только осколки разбитого стекла, в то время как остальные собирают монеты и вещи.
So I was crushing up these pieces of glass, which, as you can see, that's the actual frame of the house.
Итак, я разбивал эти куски стекла. Они, как вы видите, стали самим каркасом дома.
And their whole life will be spent taking pieces of many different places and putting them together into a stained glass whole.
Всю свою жизнь они будут собирать части различных мест и складывать их вместе в единый витраж.
Glass is just glass.
Стекло это всего лишь стекло.
Glass of milk.
Стакан молока.
Glass of milk?
Молока?
Revision of 69 pieces electricity suburban train set, Manufacturing and provision of 60 pieces main line locomotives with electricity, Manufacturing and provision of 71 pieces main line diesel locomotives, Supply of 10 pieces of rapid train, Production of 340 pieces of passenger wagons and 2,500 pieces of freight wagons, 7 pieces of emergency and rescue devices, 42 pieces of Rail bus (double), 15 set (with 6 pieces) DMU brake set.
строительство 340 пассажирских вагонов и 2 500 грузовых вагонов
September 17, 2008 A debris container fell, shattered a panel of glass facade, and caused several pieces of glass to fall from the 50th floor to the sidewalk and street (West 42nd and Sixth Avenue) at around 3 00 pm.
17 сентября 2008 года упал контейнер со строительным мусором, зацепив панель стеклянного фасада и вызвав падение нескольких кусков стекла с 50 го этажа на улицу (Западная 42 я Улица и Шестая Авеню) около трех дня.
So three pieces of data for each country three pieces of data.
Три кусочка данных для каждой страны три кусочка данных.
I want pieces. Bits and pieces.
Я хочу куски. Клочки и куски .
A glass of champagne.
Бокал шампанского.
A glass of wine!
Бокал вина!
A glass of sherry?
Вы сказали шерри?
A glass of anisette?
Выпьем, Пепе?
A glass of champagne?
Бокальчик шампанского?
A glass of sherry?
Рюмочку хереса?
A glass of water.
Принесите мне стакан воды.
Glass of wine, Manuel?
Стаканчик вина, Мануэль?
Glass.
Стекла.
Glass?
Стекла?
Glass
(И е
Glass...
Бокал...
Those pieces of junk!
Эти куски мусора!
Ten pieces of gold?
C 00FFFF Десять золотых?
Three pieces of gold?
C 00FFFF Три золотых?
There are categories for unfired pieces, pieces fired at low temperatures, pieces fired at high temperatures and glazed pieces.
There are categories for unfired pieces, pieces fired at low temperatures, pieces fired at high temperatures and glazed pieces.
Pieces.
Куски.
The window profiles of the glass facade were replaced, fibreglass reinforced safety glass was put in and the glass roof was replaced by high grade safety glass.
Оконные профили на стеклянном фасаде были заменены, было вставлено усиленное стекловолокном безопасное стекло, и стеклянная крыша была заменена высокопрочным безопасным стеклом.
Glass pavilion This pavilion exhibits ancient glass vessels.
В этом павильоне экспонируются древние стеклянные сосуды.
The sound of breaking glass.
Звук бьющегося стекла.
A glass of water, please.
Стакан воды, пожалуйста!
Another glass of beer, please.
Ещё стакан пива, пожалуйста.

 

Related searches : Of Glass - Glass Of - Pieces Of Candy - Order Of Pieces - Pieces Of Clothes - Pieces Of Software - Pieces Of Meat - Pieces Of News - Bits Of Pieces - Pieces Of Intelligence - Pieces Of Text - Pieces Of Debris - Pieces Of Info