Translation of "place to move" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Move - translation : Place - translation : Place to move - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They move from place to place. | Они переезжают с места на место. |
We'll move out to my place. | Мы сбежим и будь что будет. |
It's here I move around from place to place, how happy I am. | Именно здесь I передвигаться с места на место, как я счастлив. |
Consequently, Nour had to hide and move from place to place, all the while planning protests. | Впоследствии Нуру пришлось прятаться и переезжать с места на место, параллельно планируя протесты. |
Any place is healthier than this. Let's move! | Всё равно лучше, чем тут, так что едем. |
Maybe I'll even move out of this place. | Может я съеду отсюда. |
Move this paragraph to a place yet to be decided and renumber paragraphs | Перенести этот пункт в другое место, которое будет определено позднее, и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты. |
She wants to move out and find a place of her own. | Она хочет выехать и найти собственное жильё. |
Give me a place to stand, and I will move the world. | Дайте мне точку опоры, и я переверну мир . |
I am trying to move beyond political rhetoric to a place of ethical questioning. | Я пытаюсь выйти за рамки политической риторики и задать этические вопросы. |
Koichi wanted to move to a livelier place, but I'm afraid it wasn't easy. | Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко. |
I was going to suggest to her that she move out of this place. | Я собиралась предложить ей уехать отсюда. |
Are you going to move on from here to another point, another place, another town? | Собираешься ли ты продолжить движение отсюда к другой точке? В другое место, в другой город? |
17. UNRWA immediately set in place a planning process to carry out the move. | 17. БАПОР незамедлительно приступило к планированию этого переезда. |
Now, let me move to another place. It's the selection of strategies and tactics. | А теперь перейдём к следующему набор стратегий и тактик. |
Can't you move them over to a place where there's less of a risk? | Нельзя ли подвинуть их на другое место, в котором будет меньше риска? |
Well, looks like I'll have to move and get a place with a kitchen. | Похоже, мне пора перебраться в другую квартиру,.. где есть кухня. |
Well, to move data around from one place to another again, it's not like a package courier. | Ну, по крайней мере для сети, передающей данные оттуда сюда она совсем непохожа на курьера с посылками. |
I could easily burn this place and move on with no regrets. | Я мог бы с легкостью сжечь здесь все и жить дальше без всяких сожалений . |
Move the current tab one place left in the list of tabs. | Переместить текущую вкладку влево. |
Move the current tab one place right in the list of tabs. | Переместить текущую вкладку вправо. |
Instead, once financial transactions begin to concentrate in a place, it becomes hard to move them to other places. | Причина в другом как только финансовые операции начинают концентрироваться в одном месте, становится трудно перевести их в другие места. |
Renard will move in and turn this place upside down... so you better start figuring how and where you're gonna move him. | Ренар придёт и перевернёт тут всё вверх ногами... так что вам бы лучше начать думать, как и куда вы его перевезёте. |
Move To... | Переместить в... Rules |
Move To | ПоместитьVerb |
Move To... | Переместить в... Verb create link to the file where user wants |
Move To | Переместить в |
Move To | Переместитьdelete completed to dos |
Move to | Доступные фильтры |
Move To | Поместить |
You can use fasteners, string, or even just place and move them each time. | Используйте крепёж, нитки или просто каждый раз перекладывайте детали. |
'I want a clean cup,' interrupted the Hatter 'let's all move one place on.' | Я хочу чистую чашку, прервал Шляпник давайте двигаться все в одном месте на. |
Yi Ryeong's manager? Hey, Dog Manners. Move to a place filled with ahjussis rather than the Diplomatic Service. | Менеджер И Рён? где побольше мужчин. которые оказываются возле меня? |
We can move it where we want to move it, and we're going to move it where we want to move it. | Отправиться, куда пожелаем, и мы отправимся туда, куда пожелаем. |
to contain and recover the dangerous goods involved in an incident or accident and move them to a safe place | с целью локализации и сбора опасных грузов в случае инцидента или аварии и перемещения их в безопасное место . |
All right. Move, move, move. | Поехали, поехали. |
I like to move it move it. woman | Да. цитата из песни I like to move it move it. женщина |
Move, move! | Вперёд! |
Move! Move! | Расступитесь! |
Move. No. Move. No. Move. No. | Двигай. Нет. Двигай. Нет. Двигай. Нет. |
Move it, move it, move it! | Ну ка двинься, двинься! |
There were no work opportunities available to them at all, and they wished to move to a more settled and viable place. | Они не располагают никакими возможностями для работы и хотели бы переехать в более обустроенное и подходящее для жизни место. |
The moment you start to move, the mountain starts to move. | И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже. |
Edit Move To | Правка Переместить в |
Message Move To | Сообщение Переместить в |
Related searches : Move Into Place - Move To - To Move - Looking To Move - Supposed To Move - Move To England - Prepared To Move - Move To Storage - Way To Move - Built To Move - Intend To Move - Move To Vault - Move To Quarantine - Willingness To Move