Translation of "places to work" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have to work in these places.
Нам необходимо работать в этих местах.
We've identified 35 places globally that we need to work.
Мы определили 35 мест на планете, с которыми нам надо работать.
China's coalmines are among the most dangerous places to work in the world.
Угольные шахты Китая одно из самых опасных рабочих мест в мире.
So, the where We've identified 35 places globally that we need to work.
Итак, где Мы определили 35 мест на планете, с которыми нам надо работать.
But we feel like this could work in other places.
Но мы уверены, что это могло бы сработать и в других местах.
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
Of course, economic principles do not work differently in different places.
Конечно, экономические принципы не действуют по разному в разных местах.
And we need bridges, roads, sports, industrial development, new work places...
А нам очень нужны мосты, дороги, спортивные сооружения, промышленные объекты, новые рабочие места
4) to enter the territory of the enterprise, as well as to have access to work places
4) входить на территорию предприятия, а также получать доступ к рабочим местам
Some of you may work at places where you can't get to these certain sites.
Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
Many take to extortion of money by disrupting work or creating nuisance in public places.
Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах.
What we want is romantic places, beautiful places, places George wants to go.
Hам нужны красивые виды, романтические пейзажи. То, куда Джордж мечтал отправиться.
Life and creative work in the 1930s At the beginning of the 1930s he often had to change the places of work.
Жизнь и творчество в 1930 е гг В начале 1930 х годах ему пришлось часто менять место работы.
You cannot work with those clothes because you will likely have to visit some luxury places.
В этом виде вам нельзя работать, потому что вероятно вы должны будете посещать фешенебельные места.
To your places!
По местам!
To your places
По местам
In the Middle East, I experienced my work in places without many museums.
На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев.
What kind of a home when your work takes you all those places?
И что за дом, если ты мотаешься по всей стране?
It works in the places where they live, and the work is done to improve their health.
Работает в местах их проживания и улучшает состояние их здоровья.
It is not that economic principles work differently in different places, or need to be tailored to local conditions.
Это не так, что экономические принципы по разному работают в различных местах, или что их необходимо приспосабливать к местным условиям.
However, better paid work places are not available to women under the same conditions as they are to men.
Однако женщины не имеют доступа к более высокооплачиваемой работе на тех же условиях, что и мужчины.
The Ministry's inspectors regularly conduct on site inspections at work places throughout the country.
Инспекторы министерства регулярно проводят инспекции на местах работы по всей стране.
Its work is presented and formalized at biannual conferences held in various places worldwide.
Отчеты о ее деятельности представляются и рассматриваются на проводимых каждые два года конференциях в различных уголках мира.
In 2011 and 2013, the company was named as one of the top 100 places to work by Fortune.
В 2011 году компания была названа одним из 100 лучших мест для работы по версии журнала Fortune.
Other facilities 1 computer room, equipped with computers, chairs, dean's offices 23 computer work places.
Другие средства 1 компьютерный класс, оборудованный компьютерами, кафедры, деканат всего 23 компьютерных рабочих мест.
I'm trying to go places.
Я же пытаюсь путешествовать
So if you want recipes to work for virtually anything health, education, government politics and education you have to go to these places.
Так что если вы хотите, чтобы рецепты работали, в какой угодно области здравоохранении, образовании, осуществлении политики провительства, и образовании тоже, вы должны ехать вот в такие места.
So if you want recipes to work for virtually anything health, education, government politics and education you have to go to these places.
Так что если вы хотите, чтобы рецепты работали, в какой угодно области здравоохранении, образовании, осуществлении политики провительства, и образовании тоже, вы должны ехать вот в такие места.
Palestinians continued to face problems reaching their places of work, schools and hospitals, and standards of health and education continued to deteriorate.
Палестинцы продолжали сталкиваться с проблемами, связанными с невозможностью добраться до места работы, до школ и больниц уровень здравоохранения и образования продолжал снижаться.
Palestinians continued to face problems reaching their places of work, schools and hospitals, and standards of health and education continued to deteriorate.
Палестинцы продолжали сталкиваться с трудностями при поездках на работу, в школу или больницу, а уровень медицинского обслуживания и образовательные стандарты продолжали снижаться.
Places
Точки входаComment
Places
Точки входа
Places.
В одно место.
The security forces raided their homes and places of work, and confiscated their phones and laptops.
Силы безопасности провели обыск в их домах и на работе, а также конфисковали их телефоны и ноутбуки.
The United States places a very high priority on the work of the war crimes Tribunal.
Соединенные Штаты придают исключительно большое значение работе Трибунала по расследованию военных преступлений.
There are plenty of places where you can see for yourself what delicate work it is.
Здесь можно найти множество мест, где вы убедитесь воочию, до какой степени тонкая эта работа.
(c) Lift local curfews, end road closures and close checkpoints and allow free access to schools, hospitals and places of work
c) отменить местные комендантские часы, прекратить блокаду дорог и ликвидировать контрольно пропускные пункты и обеспечить свободный доступ в учебные заведения, больницы и к месту работы
This is work that we're doing to try to highlight places in the world where we could improve yields without harming the environment.
Наша работа заключается в том, чтобы попытаться выделить те места по всему миру, где мы сможем повысить урожайность без вредного воздействия на окружающую среду.
This is work that we're doing to try to highlight places in the world where we could improve yields without harming the environment.
Перед вами карта, на которой мы подсветили регионы, где можно повысить урожаи без вреда для окружающей среды.
We need to know that the work of our doctors, nurses and other staff will be fully respected in Kunduz and in all places where we work in Afghanistan.
Мы должны знать, что работа наших врачей, медсестер и другого персонала будет полностью уважаться как в Кундузе, так и в других местах Афганистана, где мы работаем.
It has displaced millions of citizens, separating them from their families, places of work, homes and lands.
Миллионы людей были вынуждены оставить родные места, потеряв работу, дома, землю и оказавшись отрезанными от своих родных.
In some areas, road blocks have created enclaves, depriving the Palestinians living in them of access to their families, places of work, schools, medical care facilities, places of worship in Jerusalem and utility services.
В некоторых районах в результате блокирования дорог образовались анклавы, из за чего живущие в них палестинцы были лишены доступа к своим семьям, местам работы, школам, медицинским учреждениям и святым местам в Иерусалиме, а также коммунальным службам.
The world s poorest places, like Darfur, are much more likely to go to war than richer places.
В беднейших местах мира, таких как Дарфур, войны разгораются гораздо чаще, чем в более богатых местах.
These places allow us to heal.
Такие места могут нас излечить
There were no places to sleep.
Там не было места, чтобы поспать.

 

Related searches : Places Of Work - Places To Study - Places To Relax - Places To Shop - Went To Places - Places To Eat - Places To See - Places To Stay - Places To Live - Places To Explore - Places To Discover - High Places - Change Places