Translation of "play it safe" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Play it safe.
Не рискуйте.
I'll play it safe.
Я буду действовать наверняка.
I can play it safe. How?
Я могу сделать это без риска.
Turns out, the monkeys play it safe too.
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют.
And it makes it very safe to play indoor games.
Что делает её очень безопасной для игр в помещении.
Most people actually go with the play it safe option.
Большинство людей обычно избегают риска.
And it is quite safe to play this frisbee indoor.
И эта скульптурка вполне подходит для игр фрисби в помещении.
We've got to play it safe and hide it somewhere for a while.
Мы должны действовать осторожно и спрятать его гденибудь.
It should not play it safe, because if it plays it safe it's not moving us in a direction that we want to be.
Осторожность не приблизит нас к цели, которую мы хотим достичь.
It's not safe to play in the street.
Играть на улице небезопасно.
You know it costs a lot of money and so on, but yes, it should not play it safe.
Конечно за это можно и поплатиться, но это не значит, что оно того не стоило.
Now you play it safe and shoot a guy in the back 'cause you don't like risk.
Потому что не любишь рисковать. Не люблю, потому что знаю, что это такое. Ты же шальной, едешь, не разбирая куда.
Is it safe?
Это безопасно?
It Was safe!
Было безопасно!
It ain't safe.
Не надо. Это опасно.
Is it safe? .
Ты крепко держишься?
The rest of the world economy would do well to play it safe and start making its own luck.
В этом случае остальному миру останется только избегать рискованных действий и искать свои собственные пути к успеху и процветанию.
It isn't safe here.
Здесь небезопасно.
Is it safe here?
Здесь безопасно?
It ain't safe yet.
Тихо. Ещё не безопасно.
But is it safe?
И он безопасный?
Play La Marseillaise. Play it!
Играйте Марсельезу! Играйте!
At least it was safe.
Во всяком случае, мы были в безопасности.
Tom is playing it safe.
Том действует наверняка.
I'll put it somewhere safe.
Я положу его в какое нибудь надёжное место.
People here played it safe.
Люди в этом случае не рисковали.
It will be perfectly safe.
Совсем совсем безопасно.
It has to be safe.
Он должен быть безопасным.
The safe, where is it?
Сейф, где он?
He say it be safe.
Он сказал, что так безопаснее.
Safe Safe
Спасите!
Now, you play it again and play it sweet.
Теперь еще раз, и без выдумок!
Play it.
Сыграй!
Making no mistakes is playing it safe, but great things were never achieved by playing it safe.
Не совершать ошибок значит действовать наверняка, но действуя наверняка, ничего великого не совершить.
Is it safe to stay here?
Здесь безопасно оставаться?
Is it safe to eat this?
Это безопасно есть?
Is it safe to eat cockroaches?
Тараканов есть безопасно?
Is it safe to do that?
Это безопасно делать?
Is it safe at night there?
Там по ночам безопасно?
He made it, safe and sound.
Он сел! Целый и невредимый.
I'll get it from the safe.
Достану из сейфа.
Is it safe to move him?
Его можно везти?
Is it safe to wait around?
Слушай, друг, а мне здесь безопасно находиться?
BECAUSE IT WASN'T SAFE TO DRIVE.
Потому что он был неисправен.
Lynn Verinsky Honestly, it's going to be perfectly safe. It will be perfectly safe.
Линн Верински Честно говоря, это совсем безопасно. Совсем совсем безопасно.

 

Related searches : Play Safe - Play It - Safe For Play - Play It Back - Play It Right - Play It Cool - Play It Down - Play It Loud - Play It Straight - Play It Out - Play It Now - Play It Again - Play It Easy - Making It Safe