Translation of "play our part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Part - translation : Play - translation : Play our part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are a small country, but we will continue to play our part. | Новая Зеландия малая страна, но мы и впредь будем играть свою роль в этом процессе. |
We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community. | Ирландия готова сыграть в этом свою роль вместе с нашими партнерами по Европейскому сообществу. |
Play the part of Hamlet. | Сыграй роль Гамлета. |
I play an important part. | Я играю важную роль. |
Who is going to play the part in your play? | Кто будет играть эту роль в вашей пьесе? |
Play our brains are hardwired for play. | Игра наш мозг настроен на игру. |
All countries must play their part. | Все страны должны сыграть свою роль. |
Ireland will play its full part. | Ирландия будет всесторонне выполнять отведенную ей роль. |
Did I play my part well? | Я хорошо сыграла свою роль? |
I studied my part in the play. | Я выучил свою партию в пьесе. |
Indonesia will continue to play its part. | Индонезия будет и впредь играть свою роль. |
And they'd say, Play that part again. | Они говорили Сыграйте эту часть еще раз |
I'm not meant to play this part! | Я не создан для этой роли! |
You're not going to play that part. | Ты не будешь играть эту роль. |
That must remain our unflinching objective, and Mauritius pledges to fully play its part in that noble endeavour. | Мы должны быть непоколебимы в стремлении к этой цели, и Маврикий обязуется сделать все от него зависящее в этих благородных усилиях. |
We have no doubt that in the final analysis political considerations will play a part in our decisions. | Мы не сомневаемся, что в конечном счете политические соображения будут играть определенную роль в нашем решении. |
It's part of our culture, it's part of our history. | Она является частью нашей культуры и истории. |
And so ends our play. | И так заканчивается наша пьеса. Доброй ночи! |
The United Kingdom will play its part by increasing our official development assistance to 0.7 per cent by 2013. | Соединенное Королевство будет играть свою роль в этих усилиях путем увеличения объема своей официальной помощи в целях развития до 0,7 процента к 2013 году. |
Public opinion must play its part as well. | Свою роль должно играть и общественное мнение. |
Logic and reason play no part in it. | Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли. |
China should, of course, play such a part. | Китай, несомненно, должен играть такую роль. |
Governments certainly have an important part to play. | Правительства, безусловно, играют важную роль. |
He played a minor part in the play. | Он сыграл второстепенную роль в этой пьесе. |
Males play no part in rearing the young. | Самцы не принимают участия в выведении птенцов. |
The Commonwealth will continue to play its part. | Содружество будет и впредь играть свою роль в этом процессе . |
Saint Lucia stands ready to play its part. | Сент Люсия готова сыграть в этом свою роль. |
That was the play part of the job. | Это была игровая часть работы. |
Let's fast play this part of the video. | Давайте быстренько прокрутим эту часть видео. |
Let's fast play this part of the video. | Давайте просмотрим эту часть видео на повышенной скорости. |
It's a great part and a fine play. | Дело не в роли. |
I play the part of the rabbit, too. | Я также исполняю роль кролика. |
We're letting our imaginations Play hob with our senses. | Мы позволяем нашему воображению... играть с нашими чувствами. |
Why do our children play war? | Почему наши дети играет в войнушку? |
In fact, play improves our work. | На самом деле, игра позволяет лучше работать. |
Some national governments have their part to play, too. | Несмотря на то, что для этого в ЕС были удалены прямые правовые препятствия, все еще остаются косвенные барьеры, такие как налогообложение, что может сделать слившуюся компанию невыгодной. Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль. |
Some national governments have their part to play, too. | Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль. |
Financial intelligence units can play an important part here. | Важную роль здесь могут играть подразделения финансовой разведки. |
Australia continues to play its part in humanitarian response. | Австралия продолжает вносить свою лепту в гуманитарное реагирование. |
So, lets fast play this part of the video. | Так что давайте побыстренькому прокрутим эту часть видео. |
But curiosity, exploration, are part of the play scene. | И, все же, любознательность и исследование это часть игрового процесса. |
Let's fast play this part of the video clip. | Давайте прокрутим эту часть видео клипа по быстренькому. |
Let's fast play this part of the video clip. | Давайте прокрутим по быстому эту часть видео клипа. |
Next time I'll let her play a speaking part. | Я обязательно доверю ей драматическую роль. |
Bridled or unbridled I have my part to play. | Вне себя или в себе, роли не играет. Я должна сыграть роль. |
Related searches : Play Part - Our Part - Part You Play - Part To Play - Play A Part - Play Little Part - Doing Our Part - Do Our Part - From Our Part - For Our Part