Translation of "play our part" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are a small country, but we will continue to play our part.
Новая Зеландия  малая страна, но мы и впредь будем играть свою роль в этом процессе.
We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community.
Ирландия готова сыграть в этом свою роль вместе с нашими партнерами по Европейскому сообществу.
Play the part of Hamlet.
Сыграй роль Гамлета.
I play an important part.
Я играю важную роль.
Who is going to play the part in your play?
Кто будет играть эту роль в вашей пьесе?
Play our brains are hardwired for play.
Игра наш мозг настроен на игру.
All countries must play their part.
Все страны должны сыграть свою роль.
Ireland will play its full part.
Ирландия будет всесторонне выполнять отведенную ей роль.
Did I play my part well?
Я хорошо сыграла свою роль?
I studied my part in the play.
Я выучил свою партию в пьесе.
Indonesia will continue to play its part.
Индонезия будет и впредь играть свою роль.
And they'd say, Play that part again.
Они говорили Сыграйте эту часть еще раз
I'm not meant to play this part!
Я не создан для этой роли!
You're not going to play that part.
Ты не будешь играть эту роль.
That must remain our unflinching objective, and Mauritius pledges to fully play its part in that noble endeavour.
Мы должны быть непоколебимы в стремлении к этой цели, и Маврикий обязуется сделать все от него зависящее в этих благородных усилиях.
We have no doubt that in the final analysis political considerations will play a part in our decisions.
Мы не сомневаемся, что в конечном счете политические соображения будут играть определенную роль в нашем решении.
It's part of our culture, it's part of our history.
Она является частью нашей культуры и истории.
And so ends our play.
И так заканчивается наша пьеса. Доброй ночи!
The United Kingdom will play its part by increasing our official development assistance to 0.7 per cent by 2013.
Соединенное Королевство будет играть свою роль в этих усилиях путем увеличения объема своей официальной помощи в целях развития до 0,7 процента к 2013 году.
Public opinion must play its part as well.
Свою роль должно играть и общественное мнение.
Logic and reason play no part in it.
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли.
China should, of course, play such a part.
Китай, несомненно, должен играть такую роль.
Governments certainly have an important part to play.
Правительства, безусловно, играют важную роль.
He played a minor part in the play.
Он сыграл второстепенную роль в этой пьесе.
Males play no part in rearing the young.
Самцы не принимают участия в выведении птенцов.
The Commonwealth will continue to play its part.
Содружество будет и впредь играть свою роль в этом процессе .
Saint Lucia stands ready to play its part.
Сент Люсия готова сыграть в этом свою роль.
That was the play part of the job.
Это была игровая часть работы.
Let's fast play this part of the video.
Давайте быстренько прокрутим эту часть видео.
Let's fast play this part of the video.
Давайте просмотрим эту часть видео на повышенной скорости.
It's a great part and a fine play.
Дело не в роли.
I play the part of the rabbit, too.
Я также исполняю роль кролика.
We're letting our imaginations Play hob with our senses.
Мы позволяем нашему воображению... играть с нашими чувствами.
Why do our children play war?
Почему наши дети играет в войнушку?
In fact, play improves our work.
На самом деле, игра позволяет лучше работать.
Some national governments have their part to play, too.
Несмотря на то, что для этого в ЕС были удалены прямые правовые препятствия, все еще остаются косвенные барьеры, такие как налогообложение, что может сделать слившуюся компанию невыгодной. Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль.
Some national governments have their part to play, too.
Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль.
Financial intelligence units can play an important part here.
Важную роль здесь могут играть подразделения финансовой разведки.
Australia continues to play its part in humanitarian response.
Австралия продолжает вносить свою лепту в гуманитарное реагирование.
So, lets fast play this part of the video.
Так что давайте побыстренькому прокрутим эту часть видео.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
И, все же, любознательность и исследование это часть игрового процесса.
Let's fast play this part of the video clip.
Давайте прокрутим эту часть видео клипа по быстренькому.
Let's fast play this part of the video clip.
Давайте прокрутим по быстому эту часть видео клипа.
Next time I'll let her play a speaking part.
Я обязательно доверю ей драматическую роль.
Bridled or unbridled I have my part to play.
Вне себя или в себе, роли не играет. Я должна сыграть роль.

 

Related searches : Play Part - Our Part - Part You Play - Part To Play - Play A Part - Play Little Part - Doing Our Part - Do Our Part - From Our Part - For Our Part