Translation of "for our part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Our hatred became part of our battle for existence. | Наша ненависть стала частью нашей битвы за существование. |
For our part, we should remember Malcolm McLean. | Нам нужно запомнить имя Малколма МакЛина. |
It's part of our culture, it's part of our history. | Она является частью нашей культуры и истории. |
For our part, we are helping to change that. | Со своей стороны, мы помогаем изменить данные оценки. |
It is a part of our lives, a tonic for our daily living. | Это часть нашей жизни, тоник для повседневной рутины. |
For us, I think, part of the equation for our survival. | Для нас, я думаю, часть формулы выживания. |
So for the most part we're gonna restrict our attention and our spec to writing specs for our models and specs for our controllers. | И в дальнейшем мы так и будем поступать. |
This was our part. | Bizim durumumuz buydu. |
Part of our place. | Часть нашей земли. |
For our part, we believe in the responsibility to protect . | Мы верим в верховенство закона. |
We, for our part, stand ready to contribute to that. | Со своей стороны, мы готовы внести свой вклад в решение этой задачи. |
For our part, we shall create the necessary technical conditions for archival access. | Со своей стороны, мы будем создавать необходимые технические условия для доступа к архивам. |
Part of the reason for this comes from our very geography. | Одна из причин этого феномена заложена в особенностях нашего географического положения. |
For he that is not against us is on our part. | Ибо кто не против вас, тот за вас. |
Here's the part that's important for our discussion of Game Theory. | Вот та часть, которая имеет важное значение для нашего обсуждения теории игр. |
You're part of our team. | Ты часть нашей команды. |
Could not create our part. | Невозможно инициализировать компонент. |
Could not find our part. | Невозможно найти компонент. |
Could not find our part. | Не найдена наша часть. |
It's part of our life. | Это часть нашей жизни. |
A part of our past. | Часть нашего прошлого. |
For our part, we are fully committed to advancing the human rights of all our people. | Со своей стороны, мы полностью привержены развитию прав человека для всего нашего народа. |
Make thy mark. Sign now for a 60th part of our profit. | Тебе пойдет шестидесятая часть прибыли. |
Youth needs to be part of the discussion and decisions shaping our world for our common future. | Во имя нашего общего будущего молодежь должна иметь возможность принимать участие в дискуссиях и процессах принятия решений, от которых зависит, каким быть нашему миру. |
FGM is part of our religion. | ЖГУ это часть нашей религии . |
She took part in our project. | Она приняла участие в нашем проекте. |
Part of our new advertising campaign. | Часть нашей новой рекламной кампании. |
For our part, despite this tragedy, we remain determined to keep our hopes alive, and we shall continue our efforts for national reconstruction and for peace and prosperity in our country. | Со своей стороны, несмотря на эту трагедию, мы преисполнены решимости сохранить наши надежды и будем продолжать усилия по национальному восстановлению и достижению мира и процветания в нашей стране. |
So I think the most important part of this definition, and for our purposes today, a very important part of our discussion is what it excludes. | Поэтому я считаю наиболее важная часть этого определения и для наших целей сегодня, очень важной частью нашей дискуссии является то, что она исключает. |
Our language is an important part of our cultural identity. | Язык важная составляющая культурного самосознания человека. |
I thank everyone who took part in fighting for our freedom as well as our families and friends! | Я благодарю всех, кто боролся за нашу свободу, включая членов семьи и друзей! |
We for our part stand ready to help meet the challenges that remain. | Мы, со своей стороны, готовы содействовать решению оставшихся серьезных проблем. |
Our strong support for the IAEA is a crucial part of this effort. | Наша решительная поддержка МАГАТЭ является важнейшей частью таких усилий. |
We, for our part, have already given initial emergency aid to those refugees. | Мы, со своей стороны, уже оказали первоначальную чрезвычайную помощь этим беженцам. |
He typifies our desire that all of our citizens take part in our society. | Он служит типичным примером нашего стремления к тому, чтобы все наши граждане принимали участие в жизни нашего общества. |
Wars are a tragic part of our history and will almost certainly be a tragic part of our future. | Войны это трагическая глава нашего прошлого и скорее всего, трагическая глава нашего будущего. |
It is a part of our mentality. | Но это менталитет такой. |
She didn't take part in our conversation. | Она не принимала участия в нашем разговоре. |
Tom didn't take part in our conversation. | Том не принял участия в нашем разговоре. |
That was an error on our part. | Это была ошибка с нашей стороны. |
That was an error on our part. | Это было ошибкой с нашей стороны. |
You're not part of our strategic plan. | Вы не вписываетесь в наш план развития . |
Now we're ready to make our part | Теперь мы готовы сделать нашу часть |
That's the first part of our circuit. | Первый из кругов. |
This is part of our collective narrative. | Это часть нашей общей исторической хроники. |
Related searches : Our Part - Part For - Doing Our Part - Do Our Part - Play Our Part - From Our Part - On Our Part - Contribute Our Part - Playing Our Part - For Our - Account For Part - For Any Part - Take Part For - For Taking Part