Translation of "please guide me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guide - translation : Please - translation : Please guide me - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please show me the TV Guide. | Покажите программу передач, пожалуйста. |
This way, madam, please, follow your guide. | Прошу сюда, мадам, следуйте за гидом. |
Permit me, please. Permit me, please. | Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты. |
Guide me there. | Отведи меня туда. |
Please, please! Spare me! | Ну пожалуйста, пожалуйста! |
Please. Please help me. | Пожалуйста, помоги мне |
Hello? Please take me back! Please please please! | Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все |
He will guide me! | (И так он переселился в Шам.) |
He will guide me! | Ибрахим также сказал Я удаляюсь от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, и обращаюсь с мольбой к моему Господу. Быть может, благодаря молитвам к моему Господу я не буду несчастен (19 48). |
He will guide me! | Аллах выведет меня в безопасное, доброе место, наставив меня на прямой путь . |
He will guide me. | Муса так сказал, чтобы его община уверилась в своей безопасности и перестала беспокоиться, что их догонят. |
Now come guide me. | Направляй меня. |
Please, let me out. Please, let me out! | Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня! |
Please, please, leave me alone. | Пожалуйста! Оставьте меня в покое. |
Please, please, General, believe me. | Очень прошу, пожалуйста, поверьте мне. |
Please don't kill me. Please. | Не убивай меня, пожалуйста. |
Please. Please take me with you. | Пожалуйста, возьмите меня с собой. |
Oh, please, Maxim, kiss me, please. | Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста. |
Please let me see him! Please let me see him! | Дайте посмотреть! |
For further information, please refer to chapter 17 of this Guide. | Дополнительные сведения приведены в разделе 17 настоящего Руководства. |
Who created me, and He doth guide me, | Который меня создал, и (Который) наставляет меня на истинный путь, |
Who created me, and He doth guide me, | который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути, |
Who created me, and He doth guide me, | Который сотворил меня и ведет прямым путем, Меня защищает Господь миров, который сотворил меня и ведет по прямому пути. Он является моим Единственным Благодетелем. |
Who created me, and He doth guide me, | Который сотворил меня и ведет прямым путем, |
Who created me, and He doth guide me, | Он Тот, кто создал меня из небытия наилучшим образом и повёл меня к прямому пути, к достижению счастья в земном мире и в дальней жизни, |
Who created me, and He doth guide me, | который сотворил меня и ведет по прямому пути |
Who created me, and He doth guide me, | Кто сотворил меня и праведным путем направил |
Who created me, and He doth guide me, | Который сотворил меня и ведет меня по прямому пути |
Please help me! Help me! | Пожалуйста, помогите мне! |
Forgive me, please, forgive me! | Прости меня, пожалуйста, прости меня! |
Tell me, please tell me! | Говорите, прошу вас, говорите! |
Please, help me, advise me. | Прошу вас, помогите мне, посоветуйте чтонибудь. |
Please, tell me. | Пожалуйста, скажи мне. |
Please, tell me. | Пожалуйста, скажите мне. |
Please forgive me. | Прости меня, пожалуйста. |
Please forgive me. | Пожалуйста, прости меня. |
Please forgive me. | Простите меня, пожалуйста. |
Please answer me. | Ответьте мне, пожалуйста. |
Please answer me. | Ответь мне, пожалуйста. |
Please answer me. | Пожалуйста, ответь мне. |
Please follow me. | Следуйте за мной, пожалуйста. |
Please help me. | Пожалуйста, помогите мне. |
Please help me. | Помоги мне, пожалуйста. |
Please help me. | Помогите мне, пожалуйста. |
Help me, please. | Помоги мне, пожалуйста. |
Related searches : Guide Me - Guide Me Towards - Guide Me Through - Please Trust Me - Please Permit Me - Please Let Me - Please Give Me - Excuse Me Please - Please Email Me - Please Excuse Me - Please Indulge Me - Please Show Me - Please Phone Me - Please Forgive Me