Translation of "please rectify" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Turkey must rectify that situation.
Турция должна исправить сложившееся положение.
China s new Plan must rectify this shortfall immediately.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
How does TATT plan to rectify the situation?
Как УТТТ планирует исправить эту ситуацию?
The task is now to rectify this wrong.
Сейчас задача заключается в исправлении этой несправедливости.
Something must be done to rectify that situation.
Для исправления такого положения необходимо принять соответствующие меры.
In the sign The State must rectify its mistake.
Надпись на плакате Власти обязаны исправить допущенную ошибку.
Who work corruption in the land and rectify not.
которые сеют беспорядок на земле и ничего не улучшают .
Who work corruption in the land and rectify not.
которые распространяют порчу на земле и не творят блага .
Who work corruption in the land and rectify not.
кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает .
Who work corruption in the land and rectify not.
которые распространяют нечестие и распутство на земле Аллаха и не творят блага для счастья людей .
Who work corruption in the land and rectify not.
которые творят беззаконие на земле и не творят добра .
Who work corruption in the land and rectify not.
Распространяют нечесть по земле И не творят благое!
Who work corruption in the land and rectify not.
Которые распространяют на земле зло и не делают добра .
It is our collective responsibility to rectify that historical injustice.
Наша коллективная ответственность заключается в том, чтобы исправить эту историческую несправедливость.
The question before us is how to rectify the situation.
Вопрос состоит в том, как нам исправить ситуацию.
Only strong economic growth could help to rectify the situation.
Исправить это положение мог бы только сильный экономический рост.
The social security agreements rectify this situation, but only in part.
Соглашения о социальном обеспечении позволяют исправить это положение, но только частично.
The United States apos refuses to recognize and rectify its error.
Соединенные Штаты отказываются признать и исправить свою ошибку.
In order to rectify the error, the Bureau proposed the following.
Для того чтобы исправить эту ошибку, Бюро предлагает следующее.
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins.
(И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи.
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins.
Он устроит вам ваше дело и простит вам ваши грехи.
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins.
Аллах сообщил, что Он благоустроит дела мусульман, которые страшатся своего Господа и говорят только правдивые речи. Благодаря этим двум качествам поступки правоверных мусульман будут искренни и праведны и будут приняты Всевышним Аллахом.
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins.
Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи.
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins.
Аллах устроит ваши дела и простит ваши грехи.
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins.
И тогда Он благоустроит ваши дела и простит ваши грехи.
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins.
Он благоустроит для вас дела ваши и простит вам грехи ваши.
He will rectify your conduct for you and forgive you your sins.
(И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи.
Surely an imaginative solution could be found that would rectify the problem.
Следует, несомненно, заняться поиском более находчивого решения этой проблемы.
The General Assembly should now rectify the anomalies in the present methodology.
Генеральной Ассамблее следует теперь устранить недостатки нынешней методологии.
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins.
(И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи.
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins.
Он устроит вам ваше дело и простит вам ваши грехи.
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins.
Аллах сообщил, что Он благоустроит дела мусульман, которые страшатся своего Господа и говорят только правдивые речи. Благодаря этим двум качествам поступки правоверных мусульман будут искренни и праведны и будут приняты Всевышним Аллахом.
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins.
Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи.
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins.
И тогда Он благоустроит ваши дела и простит ваши грехи.
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins.
Он благоустроит для вас дела ваши и простит вам грехи ваши.
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation.
Секретариату следует указать, какие меры принимаются для исправления положения.
There are currently no material resources to rectify these instances of non compliance.
Для устранения этих несоответствий в настоящее время имеющиеся материальные ресурсы недостаточны.
That's all Jaffrey .. you made a mistake. Now you wish to rectify it.
Это была ошибка ты желаешь ее исправить.
Please,please, please.
Пожалуйста, пожалуйста!
Please, please, please?
Пожалуйста.
Hello? Please take me back! Please please please!
Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все
Please! Please!
Пожалуйста! Пожалуйста!
Please, Please
Пожалуйста, Пожалуйста,
Please! Please!
Ну пожалуйста!
Please, please!
Пожалуйста, пожалуйста!

 

Related searches : Rectify Matters - Rectify Data - Rectify This - Rectify Deviations - Rectify Information - Please Please Please - Right To Rectify - Rectify An Omission - Fails To Rectify - Rectify The Error - Rectify A Problem - Rectify The Breach - Rectify An Error