Translation of "rectify deviations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Turkey must rectify that situation. | Турция должна исправить сложившееся положение. |
So they're all well documented deviations from rational behavior. | Это подробно описанные отклонения от рационального поведения . |
China s new Plan must rectify this shortfall immediately. | Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. |
How does TATT plan to rectify the situation? | Как УТТТ планирует исправить эту ситуацию? |
The task is now to rectify this wrong. | Сейчас задача заключается в исправлении этой несправедливости. |
Something must be done to rectify that situation. | Для исправления такого положения необходимо принять соответствующие меры. |
In the sign The State must rectify its mistake. | Надпись на плакате Власти обязаны исправить допущенную ошибку. |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые сеют беспорядок на земле и ничего не улучшают . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые распространяют порчу на земле и не творят блага . |
Who work corruption in the land and rectify not. | кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые распространяют нечестие и распутство на земле Аллаха и не творят блага для счастья людей . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые творят беззаконие на земле и не творят добра . |
Who work corruption in the land and rectify not. | Распространяют нечесть по земле И не творят благое! |
Who work corruption in the land and rectify not. | Которые распространяют на земле зло и не делают добра . |
Other important deviations for Black are 10...Qa5 and 12...Nc4. | Относится к полуоткрытым началам. |
72. However, there are three important deviations from some adversarial systems. | 72. Однако в сравнении с состязательными системами здесь имеется три важных отличия. |
It is our collective responsibility to rectify that historical injustice. | Наша коллективная ответственность заключается в том, чтобы исправить эту историческую несправедливость. |
The question before us is how to rectify the situation. | Вопрос состоит в том, как нам исправить ситуацию. |
Only strong economic growth could help to rectify the situation. | Исправить это положение мог бы только сильный экономический рост. |
A User's Guide to Capitalism and Schizophrenia Deviations from Deleuze and Guattari . | A User's Guide to Capitalism and Schizophrenia Deviations from Deleuze and Guattari. |
Variance analysis explains deviations from planned profit by cost centre and cause | Анализ отклонений объясняет причины отклонений результатов от прибыли запланированной центрами производственного учета |
The social security agreements rectify this situation, but only in part. | Соглашения о социальном обеспечении позволяют исправить это положение, но только частично. |
The United States apos refuses to recognize and rectify its error. | Соединенные Штаты отказываются признать и исправить свою ошибку. |
In order to rectify the error, the Bureau proposed the following. | Для того чтобы исправить эту ошибку, Бюро предлагает следующее. |
Deviations not exceeding 10 per cent of the minimum values will be acceptable. | Допускаются отклонения, превышающие минимальные значения не более чем на 10 . |
They're all well documented. So they're all well documented deviations from rational behavior. | Это подробно описанные отклонения от рационального поведения . |
You know, we have these Standard Deviations, these Sigmas, one Standard Deviation, two | У нас было среднее. Вы знаете, у нас были эти среднеквадратические отклонения, одно, второе и т.д., так? |
So what would lie, how often would we lie within six standard deviations? | Ок. Как часто мы будем в интервале 6 сигм? |
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins. | (И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи. |
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins. | Он устроит вам ваше дело и простит вам ваши грехи. |
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins. | Аллах сообщил, что Он благоустроит дела мусульман, которые страшатся своего Господа и говорят только правдивые речи. Благодаря этим двум качествам поступки правоверных мусульман будут искренни и праведны и будут приняты Всевышним Аллахом. |
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins. | Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. |
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins. | Аллах устроит ваши дела и простит ваши грехи. |
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins. | И тогда Он благоустроит ваши дела и простит ваши грехи. |
He WiLL rectify for you your works, and forgive you your sins. | Он благоустроит для вас дела ваши и простит вам грехи ваши. |
He will rectify your conduct for you and forgive you your sins. | (И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи. |
Surely an imaginative solution could be found that would rectify the problem. | Следует, несомненно, заняться поиском более находчивого решения этой проблемы. |
The General Assembly should now rectify the anomalies in the present methodology. | Генеральной Ассамблее следует теперь устранить недостатки нынешней методологии. |
It shows the effects of deviations from standards in the price paid for materials. | Отклонение цен материалов показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. | (И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи. |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. | Он устроит вам ваше дело и простит вам ваши грехи. |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. | Аллах сообщил, что Он благоустроит дела мусульман, которые страшатся своего Господа и говорят только правдивые речи. Благодаря этим двум качествам поступки правоверных мусульман будут искренни и праведны и будут приняты Всевышним Аллахом. |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. | Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. | И тогда Он благоустроит ваши дела и простит ваши грехи. |
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. | Он благоустроит для вас дела ваши и простит вам грехи ваши. |
Related searches : Rectify Matters - Rectify Data - Rectify This - Please Rectify - Rectify Information - Deviations Between - Minor Deviations - Potential Deviations - National Deviations - Regular Deviations - Some Deviations - Production Deviations - Observed Deviations