Translation of "please treat this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please ask them to treat us like human beings.
Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям.
But it is important to emphasize, and please treat the topic
Но важно подчеркнуть, и, пожалуйста, относятся к теме
This I cannot treat.
Я не могу это вылечить .
This I will not treat.
Я не буду это лечить.
Treat this as an adoption.
Принимайте это как усыновление.
Please don't treat me like a mental patient who has to be humored.
Не нужно относиться ко мне как к пациенту, которого надо успокоить, пожалуйста.
And the translations of the surviving texts say, This I will not treat. This I cannot treat.
В переводах сохранившихся текстов говорится Я не буду это лечить. Я не могу это вылечить .
You cannot treat Bacteria this way.
С Бактерией так не обращаются!
You wouldn't treat me like this.
Ты не вела бы себя так со мною.
Why do you treat Tom like this?
Почему ты так обращаешься с Томом?
Why do you treat me like this?
Почему ты так со мной обращаешься?
So, how do you treat this syndrome?
Итак, как же лечить этот синдром?
Right this way, please. This way, please.
Пpoxoдитe cюдa, пoжaлyйcтa.
This is no way to treat a lady.
Нельзя так обращаться с дамами.
This is no way to treat a lady.
С дамами так не обращаются.
Linda, why do you treat me like this?
Линда, почему ты пренебрегаешь мной?
How dare you treat me in this manner?
Как вы смеете так со мной обращаться.
The Caribbean puts its own spin on this treat.
Жители Карибских островов привносят своё, новое значение этой традиции.
This is a rare treat, isn't it, my lady?
Редкое удовольствие, не так миледи?
I bet you wouldn't treat Miss Swallow this way.
С мисс Свалоу ты бы так не поступил.
You have no right to treat him like this!
Вы не имеете права так с ним обращаться!
I won't let you treat my husband like this.
Я не позволю тебе так обращаться с моим мужем.
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight and don't let me see my wretchedness.
когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашел милостьпред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего.
Please fix this.
Почини это, пожалуйста.
Please fix this.
Исправьте это, пожалуйста.
Please fix this.
Исправь это, пожалуйста.
Please fix this.
Почините это, пожалуйста.
Please copy this.
Пожалуйста, скопируй это.
Please repair this.
Пожалуйста, почините это.
Please repair this.
Пожалуйста, почини это.
Copy this, please.
Перепиши это, пожалуйста.
Copy this, please.
Перепишите это, пожалуйста.
Copy this, please.
Сними, пожалуйста, копию.
Copy this, please.
Снимите, пожалуйста, копию.
Please translate this.
Пожалуйста, переведи это.
Please translate this.
Пожалуйста, переведите это.
Please do this.
Пожалуйста, сделай это.
Please take this.
Пожалуйста, возьми это.
Please take this.
Пожалуйста, возьмите это.
Please do this.
Сделай это, пожалуйста.
Please do this.
Сделайте это, пожалуйста.
Please memorize this.
Запомни это, пожалуйста.
Please memorize this.
Запомните это, пожалуйста.
Please iron this.
Погладьте это, пожалуйста.
Please iron this.
Погладь это, пожалуйста.

 

Related searches : Please Treat - Treat This - Treat This Confidentially - Treat This Request - Treat This Matter - Treat This Issue - Please Verify This - Please Pass This - Please Ignore This - Please Forget This - Please Complete This - Please Delete This - Please Add This