Translation of "treat this matter" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ned, I wish you'd treat this whole matter in a more detached fashion.
Нед, я надеюсь, мы сможем всё детально обсудить.
This I cannot treat.
Я не могу это вылечить .
This I will not treat.
Я не буду это лечить.
Treat this as an adoption.
Принимайте это как усыновление.
And the translations of the surviving texts say, This I will not treat. This I cannot treat.
В переводах сохранившихся текстов говорится Я не буду это лечить. Я не могу это вылечить .
You cannot treat Bacteria this way.
С Бактерией так не обращаются!
You wouldn't treat me like this.
Ты не вела бы себя так со мною.
Why do you treat Tom like this?
Почему ты так обращаешься с Томом?
Why do you treat me like this?
Почему ты так со мной обращаешься?
So, how do you treat this syndrome?
Итак, как же лечить этот синдром?
Let us treat all emergencies equally as a matter of life or death for the refugees.
Давайте рассматривать все чрезвычайные ситуации на равной основе, как вопрос жизни или смерти для беженцев.
This is no way to treat a lady.
Нельзя так обращаться с дамами.
This is no way to treat a lady.
С дамами так не обращаются.
Linda, why do you treat me like this?
Линда, почему ты пренебрегаешь мной?
How dare you treat me in this manner?
Как вы смеете так со мной обращаться.
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it.
И никогда вы (о, мужчины) не сможете быть (полностью) справедливыми между женами (в любви), даже если будете сильно стараться.
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it.
И никогда вы не в состоянии быть справедливыми между женами, хотя бы и хотели этого.
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it.
Справедливость в любви к женщинам, бескорыстная милость и взаимная постоянная любовь не всегда возможны. Также не всегда возможна одинаковая любовь к жёнам, если у мужчины больше одной жены.
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it.
Вы никогда не сумеете относиться одинаково справедливо к женам, если бы даже очень хотели этого.
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it.
Вы никогда ко всем из ваших жен Не сможете быть равно справедливы, Если б вы даже (пламенно) того желали.
But for any other artist they say you don't matter, we can treat you any way we like.
Но для любой другой художник они говорят Вы не делаете от того, мы можем относиться к вам так, как нам нравится
The Caribbean puts its own spin on this treat.
Жители Карибских островов привносят своё, новое значение этой традиции.
This is a rare treat, isn't it, my lady?
Редкое удовольствие, не так миледи?
I bet you wouldn't treat Miss Swallow this way.
С мисс Свалоу ты бы так не поступил.
You have no right to treat him like this!
Вы не имеете права так с ним обращаться!
I won't let you treat my husband like this.
Я не позволю тебе так обращаться с моим мужем.
Does this matter?
Имеет ли это значение?
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой
As you treat me, so will I treat you.
Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам.
Treat it as a good friend would treat you.
Любите себя.
Treat yourself!
Побалуйте себя!
Adam Treat
Adam Treat
Semyon's treat.
Вот, Семён угощает.
I'll treat.
Я тебя угощаю.
He must be crazy to treat his parents like this.
Он, должно быть, спятил, так обращаться с родителями.
No one has the right to treat you like this.
Никто не имеет права так с тобой обращаться.
This is the way we treat people as responsible adults.
Именно так мы относимся к людям как к ответственным взрослым.
This is what happens when you treat men like that.
Вот что происходит, когда пытаешься играть мужчинами.
Why did you if you're gonna treat me like this?
И почему же ты женился?
Just as you treat me, so I will treat you.
Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне.
Just as you treat me, so I will treat you.
Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
Does this matter, though?
Хотя, имеет ли это вообще значение?
Why does this matter?
Почему это важно?
Why does this matter?
Почему это так важно?
Why does this matter?
Почему это имеет значение?

 

Related searches : Treat This - Treat The Matter - This Matter - Treat This Confidentially - Please Treat This - Treat This Request - Treat This Issue - Proceed This Matter - Upon This Matter - Resolving This Matter - Revisit This Matter - Consider This Matter - This Whole Matter - Approach This Matter