Translation of "pleasure to read" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pleasure - translation : Pleasure to read - translation : Read - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I read the novel with pleasure. | Я с удовольствием прочитал роман. |
I've never wished a man dead, but I have read some obituaries with great pleasure. | Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием. |
During that period, I kept a promise to myself that I would continue only to read French for pleasure, not other languages. | В то время я старалась сдержать данное себе обещание, что я буду продолжать читать на французском для удовольствия, но не на других языках. |
Pleasure, that's all. Just pleasure. | Ради удовольствия. |
Pleasure to meet you. | Рад с Вами познакомиться. |
Pleasure | Каждую субботу сказать, что удовольствие, вы вылил вино на пол? Удовольствие |
Pleasure! | Радость! |
Pleasure! | Безумие! |
Pleasure. | Очень приятно. |
Pleasure? | престижа? |
Pleasure? | За удовольствие? |
Pleasure. | Очень приятно |
PLEASURE | УДОВОЛЬСТВИЕ |
Pleasure. | Ринальди, очень приятно. |
Pleasure. | Удовольствия... |
She abandoned herself to pleasure. | Она отдалась наслаждению. |
Drink to who gives pleasure. | Выпьем за неё, за её красоту и чувственность. |
Ever been to Pleasure Island? | Ты когданибудь был на Острове Наслаждений? |
Ms. Green (Assistant Secretary General for Political Affairs) It is my pleasure this morning to read out the following message from the Secretary General | Г жа Грин (Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам) (говорит по английски) Мне очень приятно зачитать сегодня утром следующее послание Генерального секретаря |
It is now my pleasure to invite the representative of the Secretary General, Mr. Chinmaya Gharekhan, to read a statement on behalf of the Secretary General. | Сейчас я с удовольствием приглашаю выступить представителя Генерального секретаря г на Чинмая Гарехана, который зачитает заявление от имени Генерального секретаря. |
Don't read aloud, read to yourself. | Не читай вслух, читай про себя. |
With pleasure! | С удовольствием! |
My pleasure. | Спасибо вам. |
My pleasure | Рад стараться |
My pleasure. | С удовольствием. |
With pleasure. | С удовольствием... |
Pleasure trip? | Отдыхаете? |
Pleasure Island. | Остров Наслаждений. |
Pleasure Island? | Остров Наслаждений? ! |
Pleasure Island? | На Острове Наслаждений? |
With pleasure. | С удовольствием, садитесь! |
Strange pleasure. | Удовольствия странного порядка. |
A pleasure. | Приятно. |
A pleasure. | Приятно познакомиться. |
With pleasure. | Нет проблем. |
My pleasure. | Да не за что. |
Our pleasure. | Ваше удовольствие. |
A pleasure. | Желаю Вам здравствовать. |
Some pleasure! | Благодарю за удовольствие. |
Only pleasure! | Топько удовопь(твие! |
With pleasure. | Вернёмся к ножу. |
With pleasure. | С удовольствием |
My pleasure | Я так рада. |
With pleasure. | И с превеликим удовольствием. |
My pleasure. | Дашь мне попробовать? |
Related searches : Read For Pleasure - Read With Pleasure - Read Read Read - Pleasure To Help - Pleasure To Announce - Pleasure To Have - Pleasure To Listen - To Show Pleasure - Pleasure To Work - To Your Pleasure - Pleasure To Welcome - Pleasure To Watch