Translation of "read with pleasure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pleasure - translation : Read - translation : Read with pleasure - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I read the novel with pleasure. | Я с удовольствием прочитал роман. |
I've never wished a man dead, but I have read some obituaries with great pleasure. | Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием. |
With pleasure! | С удовольствием! |
With pleasure. | С удовольствием... |
With pleasure. | С удовольствием, садитесь! |
With pleasure. | Нет проблем. |
With pleasure. | Вернёмся к ножу. |
With pleasure. | С удовольствием |
With pleasure. | И с превеликим удовольствием. |
With pleasure! | Ну конечно! |
Yes, with pleasure. | Да, с удовольствием. |
With great pleasure! | С большим удовольствием! |
With great pleasure! | С превеликим удовольствием! |
With pleasure, sir. | С удовольствием, сэр. |
With pleasure, señor. | С удовольствием. |
With pleasure, Duchess. | С удовольствием. |
With pleasure, madame. | С удовольствием, мадам. |
With great pleasure. | С большим удовольствием. |
With pleasure, Madam. | С удовольствием, мадам. |
With pleasure, my dear. | С удовольствием, дорогой. |
Oh yes, with pleasure. | С удовольствием! |
With pleasure. Hello, Martin. | С большим удовольствием. |
With pleasure, Mr. Pirovitch. | С удовольствием. |
With pleasure. Very well. | С удовольствием... |
Levin joined them with pleasure. | Левин с радостью подошел к ним. |
I'll do it with pleasure. | Я сделаю это с удовольствием. |
He combines work with pleasure. | Он сочетает работу с удовольствием. |
We'll do it with pleasure. | Мы сделаем это с удовольствием. |
She helped us with pleasure. | Она с удовольствием помогла нам. |
She helped us with pleasure. | Она с удовольствием нам помогла. |
Never mix business with pleasure. | Никогда не смешивайте бизнес и удовольствие. |
With Germaine, it's a pleasure. | С Жермен это удовольствие. |
I accept with greatest pleasure. | Ваше присутствие оскорбляет меня и мою мать! Чтобы все испортить! |
But with pleasure, Your Excellency. | С удовольствием, ваше превосходительство! |
With pleasure. What great luck. | Какая кокетка! |
With the greatest pleasure, sir. | С большим удовольствием, сэр. |
Eating with you is a pleasure. | Есть вместе с тобой удовольствие. |
I recall my childhood with pleasure. | Я с удовольствием вспоминаю своё детство. |
I don't mix business with pleasure. | Я не смешиваю бизнес с удовольствием. |
WITH ALL THE PLEASURE IN LIFE. | С превеликим удовольствием. |
With pleasure. I'll see you out. | С удовольствием. |
How about a duel? With pleasure! | C 00FFFF С удовольствием! |
We did it with the greatest pleasure. | Мы это сделали с превеликим удовольствием. |
It was a pleasure working with you. | Приятно было работать с Вами. |
It's a pleasure to work with you. | С тобой приятно работать. |
Related searches : Read For Pleasure - Pleasure To Read - Pleasure With - With Pleasure - Read With - Read Read Read - Business With Pleasure - With Big Pleasure - Join With Pleasure - With A Pleasure - With Obvious Pleasure - Accept With Pleasure - With My Pleasure - Received With Pleasure