Translation of "read for pleasure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I read the novel with pleasure.
Я с удовольствием прочитал роман.
Traveling for pleasure
Удовольствия от путешествия
Travelling for pleasure
Удовольствия от путешествия
And now for your pleasure... for your pleasure, a song Love for Love.
А теперь для вашего удовольствия... для вашего удовольствия, Песня Любовью за любовь .
I've never wished a man dead, but I have read some obituaries with great pleasure.
Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием.
Letter for you, read, read!
Тебе. Читай.
During that period, I kept a promise to myself that I would continue only to read French for pleasure, not other languages.
В то время я старалась сдержать данное себе обещание, что я буду продолжать читать на французском для удовольствия, но не на других языках.
We're here for pleasure, not business.
Мы пришли развлекаться, а не ради бизнеса.
The whole pleasure was for me.
Это вы подарили мне радость.
Pleasure, that's all. Just pleasure.
Ради удовольствия.
Ms. Green (Assistant Secretary General for Political Affairs) It is my pleasure this morning to read out the following message from the Secretary General
Г жа Грин (Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам) (говорит по английски) Мне очень приятно зачитать сегодня утром следующее послание Генерального секретаря
Flowers for one night pleasure for one day
Ночной цветок Счастье на один час.
Most homeowners are not gambling for pleasure.
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
An unquenchable desire for ever more pleasure.
Жадность до все большего удовольствия...
There've been men who killed for pleasure.
Были люди, убивавшие для удовольствия.
Do you drink for pleasure, Monsieur Lautrec?
Вам нравится пить, месье Лотрек?
It would pleasure me, sir, for sure.
С удовольствием, сэр, конечно.
Some people write books for money, others for pleasure.
Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые для удовольствия.
Read for yourself
Читайте сами.
Pleasure
Каждую субботу сказать, что удовольствие, вы вылил вино на пол? Удовольствие
Pleasure!
Радость!
Pleasure!
Безумие!
Pleasure.
Очень приятно.
Pleasure?
престижа?
Pleasure?
За удовольствие?
Pleasure.
Очень приятно
PLEASURE
УДОВОЛЬСТВИЕ
Pleasure.
Ринальди, очень приятно.
Pleasure.
Удовольствия...
It's current pleasure in exchange for future pain.
Это удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем.
It will be a great pleasure for them.
Они будут польщены.
Pity is a pleasure for comfortable people only.
Сострадание удовольствие тοлько для хорошо устроенных людей.
This banquet was a rare pleasure for me.
Этот вечер доставил мне незабываемое удовольствие.
It was a real pleasure for me, too.
Мне тоже было очень приятно.
We bring you now for your viewing pleasure
Мы разыграем перед вами
Read this, for example
Вы, например, можете прочитать, что пишут здесь
For 5,320,900 read 5,267,500
США читать 5 267 500 долл. США
For 1,079,900 read 1,079,000
США читать 1 079 000 долл.
For 2007 read 2008
К тексту на русском языке не относится.
For countries read counties
Вместо 800 деревень следует читать 800 уездов.
For social read civil .
Вместо social читать civil .
For lower read greater
Вместо ниже читать выше
For 613,966,100 read 613,994,900
вместо 613 966 100 долл. США читать 613 994 900 долл. США
For 25,433,200 read 25,404,400
вместо 25 433 200 долл. США читать 25 404 400 долл. США
For 198,684,000 read 201,148,100
Вместо 198 684 000 долл. США читать 201 148 100 долл. США

 

Related searches : Read With Pleasure - Pleasure To Read - For Pleasure - Read Read Read - Craving For Pleasure - For My Pleasure - Desire For Pleasure - For His Pleasure - Reading For Pleasure - Travel For Pleasure - Just For Pleasure - Pleasure For Me - Time For Pleasure - Search For Pleasure