Translation of "pledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обязательствам. Ведь Аллах спросит у человека, нарушившего обещание или договор, об этом и накажет его за это нарушение. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны обещанию, ибо за обещание требуют ответа. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны в исполнении обязательств потому что в обязательствах потребуется отчет. |
a Pledge. | а Объявленные взносы. |
Pledge for 1986 | Объявлено на 1986 год |
Pledge for 1989 | Объявлено на 1989 год |
Pledge for 1990 | Объявлено на 1990 год |
Pledge for 1992 | Объявлено на 1992 год |
Embroidery, 1989 pledge | Для развития искусства палестинской вышивки, объявленный взнос на 1989 год |
As people pledge. | Как обещания людей. |
They said, We pledge. | Они пророки сказали Мы подтверждаем . |
That is our pledge. | Такова наша клятва. |
Part of 1992 pledge | Часть взноса, объявленного на 1992 год |
Balance of 1993 pledge | Остаток объявленного взноса за 1993 год |
Outstanding pledge in US | Невыплачен ный объяв ленный взнос в долл. США |
Have I your pledge? | Я могу на Вас положиться? |
...as I pledge myself. | как это сделал я. |
Country or area Currency of pledge Amount equivalent a pledge Amount equivalent a equivalent a | Валюта объявленного взноса Сумма Сумма в долл. США или в пересчете на долл. США а |
This pledge is being fulfilled. | Это обязательство выполняется. |
This must be our pledge. | Это должно быть нашим долгом. |
FF Balance of 1991 pledge | Остаток объявленного взноса за 1991 год |
I pledge not to abandon them. | И я прошу не покидать его. |
Yesterday, Obama tweaked his original pledge. | Вчера Обама несколько подправил свое изначальное публичное обещание. |
Pledge made to UNTAC in 1993. | ( ) Взнос, объявленный для ЮНТАК в 1993 году. |
Then I pledge you this, Isaac. | Вот, что я предлагаю, Айзек. |
I pledge you a better future. | Я обещаю тебе лучшее будущее. |
I'll take this as a pledge. | А в залогя возьму этот цветок. |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | Поистине, те (сподвижники), которые присягают тебе (о, Пророк) (в Худайбийе) (о том, что они не будут отступать), (на самом деле они) присягают Аллаху. Этим самым они показывают, что они желают довольства Аллаха и Рая . |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | Поистине, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | А кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду. Присяга, о которой идет речь в этом аяте, получила название присяги довольства . |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | Воистину, те, которые присягают тебе, присягают Аллаху. |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | Поистине, те, которые присягают тебе в том, что они пожертвуют своей силой, поддерживая тебя, присягают Аллаху в верности. |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | Воистину, те, которые присягают в верности тебе, присягают только в верности Аллаху. |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | Ведь те, кто присягает рукоклятвенно тебе, Поистине, приносят клятву Богу, И Божия Рука над их руками. |
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge for he takes a life in pledge. | Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу. |
The UN did not honor its pledge. | ООН не выполнила своего обещания. |
My pledge is being turned into action. | Мое обязательство претворяется в дела. |
Pledge to excel through love and unity. | Pledge to excel through love and unity. |
A pledge to God is a responsibility. | И за завет договор с Аллахом будет спрошено. |
A pledge to God is a responsibility. | Завет с Аллахом будет спрошен. |
We received from them a solemn pledge. | Мы заключили с ними суровый завет, |
A pledge to God is a responsibility. | А ведь они поклялись Аллаху, что никогда не отступят на поле боя, и за клятву, данную Аллаху, их призовут к ответу. Неужели же они не думают о том, как обойдется с ними Всевышний, когда всем станет ясно, что они отступили от своей клятвы? |
A pledge to God is a responsibility. | О завете с Аллахом они будут спрошены. |
We received from them a solemn pledge. | Мы с них всех взяли твёрдый, серьёзный обет. |
Related searches : Pledge Account - Pledge Over - Pledge Support - Pledge Contract - Pledge Shares - Interest Pledge - Receivables Pledge - Pledge Assets - Asset Pledge - I Pledge - Pledge Amount - Our Pledge - Campaign Pledge - Joint Pledge