Translation of "point on time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He makes it a point to be on time.
Он всегда пунктуален.
Were you present at the time when Jacob was on the point of death?
Разве вы были свидетелями, когда предстала к Йакубу смерть?
Were you present at the time when Jacob was on the point of death?
Он сказал своим сыновьям Кому вы будете поклоняться после меня? Они сказали Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), Единственному Богу.
Were you present at the time when Jacob was on the point of death?
Или же вы находились рядом, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)?
Were you present at the time when Jacob was on the point of death?
Вы утверждали, о иудеи, что вы следуете религии Йакуба (Иакова). Разве вы были свидетелями, когда предстала Йакубу смерть, и узнали религию, которой он следовал?
Were you present at the time when Jacob was on the point of death?
И вы свидетелями были, Когда Йакубу смерть предстала.
Were you present at the time when Jacob was on the point of death?
Были ли вы при Иакове тогда, когда наступило время умереть ему?
On point!
В тему!
Last time I gave a specific point. The point was it 3 comma 4?
В предыдущем примере у меня была конкретная точка с координатами (3 4)
On the first point, some suggested that States should take time and deliberate their response.
По первому пункту одни предлагали, чтобы государства взяли время и тщательно обдумали свой ответ.
This is an extremely important point in time.
Это очень важный момент.
This time, if we don't get the point.
На этот раз, если мы не получим очко.
The point is, we don't have much time!
Не о том речь.
On this point St.
Духа на апостолов.
From this point on,
После этого
I'm on a point.
Смысл не в этом.
This distinction was a point of controversy at the time.
Инфанта Маргарита на момент написания картины была их единственной дочерью.
We score a point each time we see a feeling
Мы считаем баллы каждый раз, когда видим чувство
Be better friends with Fr0z, at this point in time.
Дружить лучше с Fr0z, в данный момент времени.
I am the point of contact... between eternity and time.
Я точка соприкосновения... вечности и времени.
Well, Maggie, no point in wasting these good people's time.
Ну что ж, Мэгги, не вижу смысла терять время этих милых людей.
Mr. Myers, Sir Wilfrid has joined us just in time to catch you on a point of grammar.
Мистер Майерс, похоже, сэр Уилфрид появился как раз вовремя, чтобы поймать вас в вопросе грамматики.
The Hang Seng passed the 10,000 point milestone for the first time in its history on December 10, 1993 and, 13 years later, passed the 20,000 point milestone on December 28, 2006.
Hang Seng перевалил за 10,000 пунктов в первый раз в своей истории 6 го декабря 1993 года и 13 лет спустя 20000 пунктов 28 декабря 2006 года.
Opinions vary on this point.
На этот счёт мнения расходятся.
lowest point on the wheel.
Предположим, что время t 0 в самой нижней точке колеса.
At that point in time, the county got its present borders.
__TOC__ Округ Биг Хорн был образован в 1896 году.
Everything up to this point is wasted time. What's the use?
Всё, что было до сих пор потерянное время . Да зачем?
I should point out at this time I'm not a sculptor
Нужно сказать, что я не скульптор.
I didn't really I didn't see the point at the time.
На самом деле, я не видел смысла в этом тогда.
And this is the amount of time it's going to take you to go from this point to that point.
И это время будет потрачено на преодоление расстояния от этой точки до этой.
This is the problem of determining a curve on which a weighted particle will fall to a fixed point in a fixed amount of time, independent of the starting point.
Это проблема определения кривой, по которой тяжёлая частица попадает в фиксированную точку за фиксированное время, независимо от начальной точки.
At this point in time, a union with Peru was widely supported.
Столицей государства был объявлен город Такна в современном Перу.
But it's not a data point at that one moment in time.
Это не набор данных в одной временной точке.
At this time scanning system determines at what point my brain decides ...
В это время сканирующая система определяет в какой момент мой мозг принимает решение...
At a certain point in time, in 1969, things were really bad.
В одно время, в 1969 году, дела шли совсем плохо.
At this point in time, no data has been collected on how many cases have been prosecuted under this law.
На сегодняшний день данных о том, сколько дел было возбуждено на основании этого закона, не имеется.
Our interest converges on that point.
На этот счет наши интересы сходятся.
Select a point on the curve...
Выберите точку на кривой...
Select a point on the circle...
Выберите точку на окружности...
The point is on your head.
Всё дело в вашей голове.
This point is worth expanding on.
На этом стоит остановиться подробнее.
I want to point on it.
Я хочу указать вам на это.
One point five billion on anything.
Один с половиною миллиардов на что угодно.
I put a point on it.
Я поместил сюда...
A half line by its start point, and another point somewhere on it.
Луч по его начальной и принадлежащей ему точкам

 

Related searches : Time Point - On Point - Time On Time - Time On - On Time - Per Time Point - Each Time Point - Measuring Time Point - Start Time Point - Single Time Point - Measurement Time Point - At Time Point - Point In Time