Translation of "points of entry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Entry points
Сканирующее
4. Monitoring and supervision of entry points
4. Наблюдение и контроль за пунктами въезда
Entry points work in an accelerated regime.
Пункты пропуска работают в усиленном режиме.
Now ambulance teams are on duty at entry points.
Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи.
There are four entry and four exit points namely
В стране существуют следующие четыре пункта въезда и четыре пункта выезда
Hundreds of trucks have accumulated at border points upon entry into Russia.
В пограничных пунктах при въезде в Россию скопились сотни фур.
The entry points are committed to supporting the Forum process.
Вебстраницы ГТД в настоящее время размещены на узле УИСМО, но дистанционно ведутся ГТД 16.
Spain is another of the entry points to Europe used by African immigrants.
Другие входные ворота в Европу это Испания.
Exercises similar control over the unlawful entry of persons at unauthorized ingress points.
Кроме того, ему поручено выполнять аналогичные контрольные функции для пресечения незаконного проникновения в страну лиц в местах, не предназначенных для въезда.
These two towns serve as the main entry points to the park.
В парке встречается более 10 тысяч видов насекомых.
Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points?
Имеете ли вы электронный доступ к данным, включенным в этот перечень, на всех пунктах въезда?
Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points?
Имеют ли они возможность осуществлять поиск данных, включенных в перечень, при помощи электронных средств на всех пунктах въезда?
The List is available in hard copy at authorized points of entry, such as airports and seaports.
Список имеется в печатной форме на установленных пунктах въезда, таких, как аэропорты и морские порты.
Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points?
Существует ли возможность осуществлять поиск данных по перечню с использованием электронных средств на всех пунктах въезда?
All points of entry including, sea ports, airfields and roads shall be monitored and supervised by ECOMOG.
ЭКОМОГ осуществляет наблюдение и контроль за всеми пунктами въезда, включая морские порты, аэродромы и дороги.
Reports indicate that the city has at least four entry points, each with four or five individuals in charge of collecting an entry tax at every point.
Как утверждают, в городе имеется не менее четырех въездных пунктов, в каждом из которых работают четыре пять сотрудников, которые взимают налог за въезд в город.
If an entry is getting 10 of the tele votes it will be equivalent to 10 of 473 points.
Если песня получает 10 голосов телезрителей, это эквивалентно 10 от 473 баллов.
These strand interruptions serve as entry points for an exonuclease activity that removes mismatched DNA.
These strand interruptions serve as entry points for an exonuclease activity that removes mismatched DNA.
Institute internationally or regionally uniformed legislations for security measures at border entry and exit points.
Введение в действие на международном или региональном уровнях единообразных законодательных актов для принятия мер по обеспечению безопасности на пограничных пунктах въезда и выезда.
(d) Improving procedures for detecting smuggled persons at conventional and non conventional points of entry and exit and
d) совершенствование процедур обнаружения незаконно ввозимых лиц в установленных и неустановленных пунктах въезда и выезда и
Transit on such goods through the territory of India is allowed through exit entry points mutually agreed upon.
Разрешается транзит таких товаров по территории Индии через взаимно согласованные пункты ввоза вывоза.
There is a unified data system in place at all entry and exit points in Mauritius.
В Маврикии на всех пунктах въезда и выезда действует единая информационная система.
Political parties could and should be one of the basic entry points for people to get engaged in politics.
Политические партии могут и должны быть одним из основных отправных пунктов для людей, желающих участвовать в политической жизни.
These pioneers are building ecosystems with points of entry at every level, and the West should enter at all of them.
Эти первопроходцы строят экосистемы с точками входа на всех уровнях, и запад должен входить в каждую из них.
Bolivia does not possess electronic means for the systematic monitoring and searching of the list at all its entry points.
Мы не располагаем электронными средствами контроля и не имеем доступа к систематизированной информации на всех пунктах въезда в страну.
In 2002, BDP issued a gender equality policy note describing effective entry points for advancing gender equality.
В 2002 году БПР распространило записку о политике в области обеспечения равенства мужчин и женщин, в которой разъяснило эффективные способы ускорения процесса обеспечения равенства мужчин и женщин.
No, unfortunately, we do not have the electronic means to review the data at all entry points.
Нет, к сожалению, мы не располагаем возможностями для электронной проверки этих данных на всех пунктах въезда в страну.
Opened on August 8, 1994, it is currently one of three entry exit points between the two countries that handles tourists.
Открыт 8 августа 1994 года, в настоящее время является одним из трех пунктов въезда выезда между двумя странами, обслуживающих туристов.
The women and peace networks created in Azerbaijan, Georgia and Armenia have launched strategic entry points for the implementation of the resolution.
Созданные в Азербайджане, Грузии и Армении сети сотрудничества по вопросам положения женщин и мира уже обеспечивают осуществление указанной резолюции.
This will provide the necessary entry points for targeted, differentiated and focused delivery of capacity building and technology support at regional level.
Это заложит необходимую основу для принятия целевых, дифференцированных и целенаправленных мер по созданию потенциала и оказанию технической поддержки на региональном уровне.
Health and education can be entry points for promoting rural development based on participatory approaches, particularly in fragile States
Здравоохранение и образование являются отправными точками для содействия развитию сельских районов на базе привлечения населения, особенно в странах с нестабильной обстановкой.
The meeting helped identify entry points for potential assistance from donors interested in supporting gender training and research needs.
Это совещание позволило выявить отправные пункты для получения потенциальной помощи у доноров, заинтересованных в финансировании потребностей в области профессиональной подготовки и научных исследований по гендерным вопросам.
The estimates for strengthening UNIKOM provide for the construction and emplacement of eight checkpoints at entry exit points leading into out of the DMZ.
Планы увеличения численности персонала ИКМООНН предусматривают сооружение и размещение восьми контрольных пунктов в пунктах въезда в ДЗ и выезда из нее.
Removal of entry
Удаление записи
There are a number of clear entry points for women's advancement and gender equality, such as citizen participation, accountability of government and protecting human rights.
Существует целый ряд четких отправных факторов для улучшения положения женщин и обеспечения гендерного равенства, как то широкое участие гражданского населения, подотчетность правительства и защита прав человека.
Other points related to the plan itself, but none of these seemed to represent a fundamental obstacle to the entry into force of the timetable.
Другие замечания касаются самого Плана, однако ни одно из этих замечаний, по видимому, не представляет собой серьезное препятствие для вступления в силу этого Плана.
Health posts at the main entry points to Afghanistan from Pakistan and the Islamic Republic of Iran have been established and medical supplies and equipment for hospitals located at transit points also provided by WHO.
В главных афганских пограничных пунктах на границе с Пакистаном и Исламской Республикой Иран были созданы медицинские посты ВОЗ также обеспечила поставку предметов и оборудования медицинского назначения в больницы, расположенные в пунктах транзита.
E Window of entry
E окно входа
For instance, Uganda and the Democratic Republic of the Congo signed a memorandum on 24 April 2004 designating entry and exit points in both countries.
Например, Уганда и Демократическая Республика Конго подписали 24 апреля 2004 года меморандум, в котором указали пункты въезда и выезда в обеих странах.
(h) Use the potential of the reproductive health services as entry points for identifying women in abusive relationships and for delivering referral and support services
h) использовать возможности служб по охране репродуктивного здоровья для налаживания работы с теми женщинами, которые подвергаются насилию в семье, в целях оказания им консультативной помощи и поддержки
The countries that are still not complying with the FATF standards serve as vulnerable points of entry into the financial system for terrorists and criminals.
Страны, где до сих пор не обеспечено соблюдение норм ЦГФМ, являются теми слабыми звеньями, через которые в финансовую систему могут проникнуть террористы и преступные элементы.
If the entry exists, you can edit the value of the entry.
Если она существует, отредактируйте ее.
entry
entry
Entry
Элемент
Entry
Отменить создание

 

Related searches : Different Entry Points - Entry Of - Points Of Decision - Points Of Production - Points Of Intervention - Points Of Connection - Points Of Care - Points Of Detail - Points Of Agenda - Points Of Evidence - Points Of Tension - Points Of Destination - Points Of Exit - Points Of Power