Translation of "political campaigning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But confusing political campaigning with scientific reason won t help.
Но сбивающая с толку политическая кампания, которая выдается за научную причину, не сможет помочь.
News and commentary are mingled in an uninterrupted stream of political campaigning.
Новости и комментарии смешиваются в непрерывном потоке политической агитации.
Recent developments suggest that when political parties begin active campaigning for elections an upsurge in political violence is possible.
Недавние события предполагают, что когда политические партии начинают активную предвыборную кампанию, возможны вспышки политического насилия.
Meanwhile, the electoral campaigning by the political parties has so far been relatively peaceful.
Вместе с тем предвыборная кампания, которую ведут политические партии, пока проходит относительно мирно.
For that reason parties are using all the space available to them for political campaigning.
По этой причине партии используют всё доступное им пространство для политической кампании.
All rhetoric and political campaigning aside, what serious person discusses and analyzes something like this?
Отставив риторику и политические кампании, какой серьёзный человек обсуждает и анализирует что то подобное?
So we continued campaigning.
Поэтому мы продолжали кампанию.
2 Campaigning in Cuba.
Campaigning in Cuba.
Campaigning and activism Throughout R.E.M.
На всём протяжении карьеры группы участники R.E.M.
Campaigning for United Nations renewal
В. Кампания за обновление Организации Объединенных Наций
Campaigning to Reform International Institutions
Однако пределы такой вовлеченности необходимо установить.
This was a political organization campaigning for cities, and large towns such as Birmingham, to be directly represented in Parliament.
Это была политическая партия которая боролась за права жителей Бирмингема, чтобы они были непосредственно представлены в британском парламенте.
Independent female candidates often lacked the money and support necessary for campaigning, unlike those supported by warlords and political parties.
Независимые кандидаты в отличие от тех, кого поддерживали военные ястребы и политические партии, зачастую были лишены необходимых для проведения их кампаний денег и поддержки.
They were used in their electoral campaigning.
Они использовались в его предвыборной кампании.
Pre election campaigning will start on September 25.
Предвыборная кампания начнется 25 сентября 2011 года.
I think this is illegal campaigning for Navalny.
Считаю это незаконной агитацией за Навального.
Election preparations and campaigning are now under way.
Подготовка к выборам и избирательной кампании идет сейчас полным ходом.
Panamanian women were campaigning for greater representation in the next elections, and hoped to become an important voice in the national political future.
Панамские женщины проводят кампании по расширению их представительства в ходе следующих выборов и надеются, что в будущем они займут важное место в политической жизни страны.
But I'm confident, with the right kind of political campaigning and creative and technological innovation combined working together more and more as one,
Но я уверен, с помощью правильных политических кампаний и творческих и технологических инноваций в сочетании с совместной работой, всё больше и больше, как одно целое
People become so engaged that they have volunteers, just like political volunteers anyway, who fan out over the countryside, campaigning for their candidate.
Люди настолько увлечены передачей, что они подобно политическим агитаторам, бывают во всех уголках страны и ведут компанию за своего участника.
As indicated above, political violence is expected to increase in the run up to the elections, particularly as electoral campaigning intensifies across the country.
Как указано выше, ожидается рост насилия по политическим мотивам в ходе предвыборной кампании, особенно в связи с активизацией избирательной кампании во всех районах страны.
Finally the ban on online election campaigning is lifted!
Наконец то Интернет доступен политикам!
Obama, while an inspirational orator, has shown a cool and calm demeanor in responding to both the financial crisis and the turbulence of political campaigning.
Обама, будучи вдохновляющим оратором, продемонстрировал спокойную и невозмутимую манеру поведения в ответ как на финансовый кризис, так и на бурю политической кампании.
The frenzied campaigning for the constitutional referendum began in uproar.
Бешеная компания за проведение конституционного референдума началась с беспорядков.
In both, the outcome was obvious before the campaigning started.
В обеих ситуациях исход был известен еще до начала предвыборных кампаний.
Campaigning began March 16 and will end on April 5.
Избирательная кампания стартовала 16 марта и кончится 5 апреля.
The students were campaigning for land reform during that time.
Тогда студенты проводили кампанию за земельную реформу.
The candidates were back on the road they were campaigning.
Кандидаты снова отправились в путь они вели предвыборную кампанию.
Despite the somewhat negative messages during the political campaigning, the voting on 8 November took place in a peaceful atmosphere, and no incidents of violence were reported.
Несмотря на то, что в ходе предвыборной политической кампании высказывались в какой то степени негативные суждения, 8 ноября второй тур выборов проходил в мирной обстановке, и никаких сообщений об инцидентах, связанных с насилием, не поступало.
GV Campaigning for women's rights in Afghanistan can be quite dangerous.
GV Проводить кампанию за права женщин может быть опасным в Афганистане.
Bill is vegetarian and has been involved in campaigning for PETA.
Билл и Том дважды принимали участие в кампаниях PETA.
All the non profit work and campaigning is basically about people.
Вся некоммерческая работа и кампании в основном сводятся к работе с людьми.
Those campaigning for reform are mostly interested in the social and political changes called for by President Khatami under the rubric of 'civil society' and the 'rule of law.'
Все выступающие за реформу в основном заинтересованны в социальных и политических переменах, обещанных Президентом Хатами под рубриками гражданское общество и правление закона .
She would never have withstood the searching inquiries of months of campaigning.
Она бы ничего не смогла противопоставить требованиям, предъявляемым участникам многомесячных избирательных кампаний.
Reichart is campaigning to join the board of the National Rifle Association.
Рейчарт агитирует вступать в Национальную стрелковую ассоциацию.
After strong campaigning they have just managed to get MTM education going.
В результате проведения активной пропагандистской кампании им удалось добиться организации обучения на родном языке.
Jamie Oliver is campaigning to save America from the way we eat.
Джейми Оливер ведет кампанию по спасению Америки от её пищевых привычек
Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat.
Сильвия ведет кампанию по спасению океанов от наших пищевых привычек.
But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning.
Но люди не просто смотрят это шоу, в дополнение к просмотру зрители активно поддерживают участников шоу.
Progress in those preparations will also depend upon the creation of adequate political and security conditions to allow for unhindered humanitarian access, freedom of movement and campaigning throughout the country.
Успехи этого процесса будут также зависеть от создания соответствующих политических условий и условий в области безопасности для беспрепятственного доступа гуманитарного персонала, обеспечения свободы передвижения и проведения кампании по всей стране.
In January 1899 Reid gained significant concessions from the other states and he joined Barton in campaigning for the second referendum in June 1899, with Barton campaigning all over the state.
В январе 1899 года Рейд получил значительные уступки от ряда австралийских штатов, после чего принял участие в кампании по проведению второго референдума в июне 1899 года.
Since then, not even campaigning politicians have dared to promise a prosperous future.
С тех пор даже политики во время предвыборной кампании не осмеливаются пообещать будущее процветание.
International feminist circles have been campaigning for over a month for their release.
Международное сообщество феминисток боролось за их освобождение больше месяца .
Campaigning Curtis was a founder of both Comic Relief and Make Poverty History.
Ричард Кёртис является одним из основателей Comic Relief и Make Poverty History.
We are drug users campaigning for an end to the war on drugs.
Мы наркопотребители, проводящие кампанию, чтобы остановить войну против наркотиков.

 

Related searches : Social Campaigning - Campaigning Organization - Campaigning Work - Campaigning Organisation - Campaigning Against - Campaigning For - In Campaigning - Negative Campaigning - Campaigning Activities - Front-porch Campaigning - Campaigning For Office - Political Leaning