Translation of "position become available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Become - translation : Position - translation : Position become available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The interface has become available | Сетевой интерфейс стал доступнымName |
The Chinese and Arabic versions will become available shortly. | Варианты этих открыток на китайском и арабском языках будут распространяться в ближайшее время. |
A new widget has become available on the network. | Name |
technology would become available for use in regional conflicts. | конфронтационный характер приобрели пятилетние обзоры действия Договора. |
But it has now become available in North Korea's Pyongyang. | Но теперь она стала доступной в Пхеньяне. |
They have recently become available in a long fin variety. | Половозрелыми голубые неоны становятся в 5 8 мес. |
Subregional consultations will be carried out when resources become available. | Субрегиональные консультации будут проведены после получения ресурсов. |
Training activities will be intensified when programme funds become available. | Профессиональная подготовка будет активизирована, когда будут выделены соответствующие программные средства. |
It is important that Governments around the world are in a position to gain maximum benefits from the data and other services once these become available through GEOSS. | Важно, чтобы правительства во всем мире могли извлечь максимум пользы из данных и других источников после того, как они будут получены через ГЕОСС. |
Otherwise, the eurozone s position financially, politically, and socially will soon become undefendable. | В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать. |
They will also be moved as the new facilities become available. | Они тоже будут переведены в новые помещения по мере их готовности. |
(The names of the martyrs will be provided once they become available. | (Имена и фамилии будут представлены после их выяснения. |
The percentage shares will be revised as more current data become available. | Процентные доли будут пересмотрены по мере поступления текущих данных. |
It was intended to repeat that initiative elsewhere should funding become available. | Было признано целесообразным при наличии финансовых средств повсеместно распространять эту инициативу. |
As the government s fiscal position has steadily weakened, the jobs have become far scarcer. | Поскольку состояние государственного бюджета неуклонно ухудшается, рабочих мест становится всё меньше. |
The protections available are Width, Height, Aspect ratio, X position, Y position and Deletion. Deletion prevents a stencil from being deleted from the document. | Защита доступна для высоты, ширины, пропорций, позиции X и Y и удаления. Защита удаления препятствует удалению объекта из документа. |
The other two become available after obtaining the true ending of the game. | Другие две становятся доступными лишь после прохождения игры. |
Israel s position is liable to become weaker the longer it persists on its present course. | Позиция Израиля будет становиться тем слабее, чем дольше он будет упорствовать в своем нынешнем курсе. |
Less important but still pressing events become available to online audience after several hours. | Информация о менее важных, но все же значимых событиях публикуется в сети через несколько часов после происшествия. |
It is available almost anywhere in Indonesia, where it has become a national dish. | В настоящее время сате является одним из наиболее популярных кушаний национальных кухонь Индонезии и Малайзии. |
Other organizational details will be communicated through the Convention's website once they become available. | Другая подробная информация организационного характера будет размещаться на вебсайте Конвенции по мере ее поступления. |
He left that position in 1957 to become a financial economist with the Chase Manhattan Bank. | В 1956 1961 годах работал экономистом в Chase Manhattan Bank. |
The more economically advanced women have become, and the more choices and options available to them, the smaller their families tend to become. | Чем больше достижения женщин в экономическом отношении и чем большие возможности открываются перед ними и тем малочисленнее, как правило, становятся их семьи. |
Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us. | Эллен, мы в Кении и других странах полагаемся на объединение Medicines Patent Pool, чтобы убедиться, что новые лекарства тоже станут доступными для нас без задержки. |
I'll give away that position to you, Father. She was someone who could have become your Daughterinlaw. | Она могла стать Вашей невесткой. |
But they have no right to what was, or will become, available at any other time. | Но у них нет никаких прав на то, что было или появится в наличии в любое другое время. |
Originally announced to become available in the beginning of 2007, its release date was pushed back. | Хотя первоначально объявили о его доступности в начале 2007 года, все таки дата выпуска была перенесена. |
Domestic drug abuse problems are increasing in our societies as illicit drugs become more widely available. | Национальные проблемы злоупотребления наркотиками в наших странах возрастают по мере того как наркотики становятся все более доступными. |
Invites Parties, Signatories and other stakeholders in a position to do so to make resources available for this purpose | предлагает Сторонам Конвенции, подписавшим ее участникам и другим заинтересованным сторонам, которые располагают такой возможностью, предоставлять ресурсы для этой цели |
Invites Parties, Signatories and other stakeholders in a position to do so to make resources available for this purpose | предлагает Сторонам Конвенции, подписавшим ее участникам и другим заинтересованным сторонам, которые располагают такой возможностью, выделять на эти цели ресурсы |
Having tied themselves to Russia's existing power structures, liberals are now in no position to become convincing critics. | Привязав себя к существующим властным структурам России, либералы сейчас не в состоянии стать убедительными критиками. |
He left his position as a broadcaster in September 2006, to become a scout for the Red Wings. | В сентябре 2006 года он оставил работу комментатора и пришел работать в Ред Уингз на должность скаута. |
The fact that the treatments available in the US were not made available immediately in West Africa has now become a controversial topic among African observers. | Наличие доступного лечения в США и при этом отсутствие лекарств в Западной Африке вызвало много споров среди африканских обозревателей. |
Democratization of technology enables instruments of mass destruction to become smaller, less costly, and more readily available. | Процесс демократизации технологии позволяет создавать средства массового поражения намного меньших размеров, значительно снижает их стоимость и позволяет получать их намного проще. |
The available weapons also become virtually useless in the later levels, especially against the larger armored enemies. | В поздних уровнях, оружие становится практически бесполезным из за бронированных врагов. |
Several items available previously as options, such as AutoLamp (the automatic headlight system), now become standard equipment. | Некоторые элементы, будучи опциональными, вошли в стандартную комплектацию например, AutoLamp (автоматическая система света фар). |
According to Capossela, Office Web Apps was to become available as a part of Office Live Workspace. | Приложения Office Web Apps стали доступны для пользователей SkyDrive 7 июня 2010 года. |
Final PPPs and other measures will be published later in 2007 when final GDP data become available. | В окончательном виде ППС и другие показатели будут опубликованы позднее, в 2007 году, когда будут получены окончательные данные по ВВП. |
The regions have been advised to move forward with their workplans, assuming the support will become available. | Регионам было рекомендовано приступать к осуществлению своих планов работы, исходя из того, что им будет оказана соответствующая поддержка. |
Monitoring and verification measures will continue to evolve as technical needs arise and advanced technologies become available. | Меры по мониторингу и проверке будут и впредь совершенствоваться по мере появления новых технических потребностей и передовых технологий. |
Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients. | Г н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами. |
Position X and Position Y | X координата и Y координата |
There are eight main plot lines that the player will have the chance to experience, three which are initially available and five more which can later become available. | Всего в игре восемь основных сюжетных линий, три из которых доступны с самого начала, а пять других станут доступны позднее. |
Currently, all studies available in English, French and Spanish are on the Internet and will be continually updated, as the language versions of finalized Repertory studies become available. | В настоящее время на Интернете размещены все исследования на английском, испанском и французском языках, и в будущем они будут постоянно обновляться по мере выхода исследований по Справочнику на разных языках. |
Services such as respite care, parent aids, and independent living supports will become available to a wider population. | Такие услуги, как организация досуга, помощь родителям и поддержка независимого образа жизни будут доступны для широких слоев населения. |
Related searches : Become Available - Available Position - Position Available - Has Become Available - Information Become Available - Become Commercially Available - Will Become Available - Have Become Available - Become Became Become - More Available - Room Available