Translation of "positive work environment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Work environment
Условия труда
Positive economic growth required a conducive and enabling environment.
Положительные показатели экономического роста требуют благоприятной и способствующей этому обстановки.
Tom's work environment was good.
У Тома были хорошие условия труда.
I cannot work in such environment.
В такой атмосфере невозможно работать! Что такое?
This bonanza has largely been the result of an extraordinarily positive international environment.
Это процветание во многом стало результатом необычайно положительной международной среды.
The positive effect of demographic variables on environment and development was rarely emphasized.
Редко подчеркивается позитивное воздействие демографических переменных величин на окружающую среду и развитие.
This is imperative for their work to achieve positive results.
Это необходимо для того, чтобы их работа приносила позитивные результаты.
Humanitarian relief work must be adapted to the environment.
Гуманитарные усилия должны осуществляться с учетом потребностей защиты окружающей среды.
Eventually the interplay of negative and positive results guides the work.
Со временем случайное сочетание положительных и отрицательных результатов направляет работу куда либо.
The positive impact of the work undertaken by AIHRC is commended.
Следует отметить положительное воздействие деятельности, осуществляемой АНКПЧ.
To work with the positive and negative in a different way.
Работать с позитивным и негативным пространствами по разному.
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and to work with a virtual community.
Иметь возможность работать самостоятельно, в неструктурированной рабочей среде, и работать с виртуальным сообществом.
Mobilize resources increase investment avoid distraction refrain from rhetoric create a positive political and economic environment.
Нужно мобилизовать ресурсы увеличить инвестиции избегать раздоров воздерживаться от риторики создавать положительную политическую и экономическую обстановку.
The European Environment and Health Committee will work in close cooperation with the Environment for Europe WGSO.
Будут установлены тесные контакты между Европейским комитетом по охране окружающей среды и здоровья и РГСДЛ по процессу Окружающая среда для Европы .
Enhancing recruitment and HR management in a supportive work environment
ЮНИСЕФ продолжит усилия по упрощению и согласованию политики и процедур в области людских ресурсов в контексте реформы Организации Объединенных Наций.
At Harrison College, one of Barbados elite secondary schools, Emtage found himself in another positive learning environment.
В колледже Харрисона, одной из элитных школ Барбадоса, Эмтаж также оказался в благоприятной для обучения среде.
A positive aspect of this method of bringing up children without parental care is that the children are raised in a family environment and they adapt well to society and work.
Положительным моментом вышеназванных форм воспитания детей, оставшихся без попечения родителей, является их воспитание в семье, хорошая социальная адаптация в обществе и труде.
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and in a virtual newsroom.
Способность к независимой работе в неструктурированной рабочей среде и виртуальной редакции.
It was a great work environment ... and it becomes a family.
, а также имел успех среди критиков.
Reaffirming the positive approach that guides the work of the Group of 77
вновь подтверждая позитивный подход, которым руководствуется в работе Группа 77,
Positive work is the energy we put into a system, and negative work is energy that is transferred out.
Положительная работа это полученная системой энергия, а отрицательная работа это энергия отданная.
Think of positive work as money being added to your bank account, and negative work as money taken out.
Представьте себе положительную энергию как деньги, положенные на счёт в банке, а отрицательную как деньги, снятые со счёта.
Let me give you just one example of the way a legal environment can make a positive difference.
Позвольте мне привести лишь один пример того, как правовая среда может изменить ситуацию к лучшему.
You always do a positive and negative study before you engage in the actual reconstruction of an environment.
Перед началом любой реконструкции среды, всегда надо исследовать положительные и негативные последствия.
A positive times a positive is a positive.
Положительное умножаем на положительное, получаем положительное.
On the other hand, many feared a deterioration in the work environment.
С другой стороны, многие опасались ухудшения условий труда.
ILO had supported the work of preventing consumption in the working environment.
МОТ оказывала содействие работе по предупреждению злоупотребления наркотиками на производстве.
We have to work collectively to create harmony back in the environment.
Мы поставлены здесь, чтобы сохранять равновесие .
And as you work through this therapeutic environment, meditations are supporting that.
И по мере прохождения терапии, практика медитации тоже очень помогает.
My delegation has a positive assessment of the CTC's work during the reporting period.
Моя делегация позитивно оценивает работу КТК за отчетный период.
The results of the intensified work national and international on nuclear safety are positive.
Результаты интенсивной работы на национальном и международном уровнях по обеспечению ядерной безопасности являются позитивными.
This should have a long lasting positive effect on our work in this building.
Это должно положительно сказаться в долгосрочном плане на нашей работе в этом здании.
I know it sounds rather vague, but I'm positive I can work it out.
Я знаю, это звучит довольно туманно, но я уверен, я могу работать.
Each innovation can create the opportunity for a series of innovations leading to a favourable environment for positive change.
Любое новаторство может проложить путь для внедрения целого ряда новшеств, обеспечивая благоприятные условия для изменений к лучшему.
UNIFEM supports media and advocacy strategies which create a positive environment for women's leadership and rights in democratic governance.
ЮНИФЕМ оказывал поддержку реализации стратегий работы со средствами массовой информации и агитационно пропагандистской деятельности, направленных на создание благоприятных условий для лидирующей роли и прав женщин на участие в демократическом правлении.
I believe it reflects the positive environment in which all human rights issues should be discussed at all levels.
На мой взгляд, это отражает существование позитивной атмосферы, в которой должны обсуждаться на всех уровнях все вопросы прав человека.
Global measures that lead to a more benign international environment have a positive effect on containing regional arms buildups.
Предпринятые в глобальных масштабах меры, приведшие к созданию более спокойной международной обстановки, позитивно сказались и на усилиях по ограничению наращивания вооружений в региональных масштабах.
The international community should build on the positive developments achieved so far to promote the importance of safeguarding the environment on Antarctica and its impact on the global environment.
Мировому сообществу следует развивать уже полученные позитивные достижения в целях содействия значимости обеспечения безопасности окружающей среды Антарктики и ее воздействия на глобальную окружающую среду.
Users can also search for places using filters like positive thinking, positive hearing, positive visual, positive smelling and positive touching.
Пользователи также могут искать места, используя такие критерии поиска, как размышления , звуковые ощущения , визуальные ощущения , обонятельные ощущения и телесные ощущения .
The international community should build on the positive developments of the Rio Summit to promote the importance of safeguarding the environment on Antarctica and its impact on the global environment.
Международное сообщества должно развивать позитивные достижения встречи на высшем уровне в Рио де Жанейро в целях содействия значимости обеспечения безопасности окружающей среды Антарктики и ее воздействия на мировую окружающую среду.
The national authority for control of handling of work with biological agents is the Swedish Work Environment Authority (SWEA).
Шведское агентство по охране окружающей среды является национальным органом, отвечающим за осуществление надзора при проведении работ с биологическими агентами.
According to election monitors, including international observers, the elections had been transparent and had taken place in a positive environment.
По мнению наблюдателей, контролировавших ход выборов, включая международных наблюдателей, выборы были прозрачными и прошли в конструктивной обстановке.
Some take consolation from this, viewing it as positive that Europeans prefer leisure to work.
Некоторые находят в этом утешение, дескать, европейцы предпочитают работе отдых, что само по себе неплохо.
His work appears in Scientific American, Yale Environment 360, Mother Jones and Grist.org.
Его работы опубликованы в журналах Scientific American, Yale Environment 360, Mother Jones and Grist.org.
(vi) Health promotion activities work environment surveillance, vision screening and weight reduction programme
vi) мероприятия по пропаганде здорового образа жизни наблюдение за условиями труда, проверка зрения и программа избавления от лишнего веса

 

Related searches : Positive Environment - Work Environment - Positive Working Environment - Stimulating Work Environment - Comfortable Work Environment - Multicultural Work Environment - Work Environment Plan - Offensive Work Environment - Maintain Work Environment - Good Work Environment - Professional Work Environment - Great Work Environment - Dynamic Work Environment