Translation of "potential adverse impact" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Water's adverse impact
Негативное воздействие воды
How big would be the adverse impact?
Насколько сильным будет отрицательное воздействие?
This would have an adverse impact on the role of the United Nations in containing the current and potential conflicts.
Это отрицательно сказалось бы на роли Организации Объединенных Наций в сдерживании нынешних и потенциальных конфликтов.
In Europe, the appreciation of the euro and other currencies against the dollar mitigated the potential adverse impact of higher oil prices.
В Европе повышение курса евро и других валют по отношению к доллару ослабило потенциальные негативные последствия роста цен на нефть.
Of particular concern was the adverse impact on reimbursement of troop contributors.
Особенно беспокоит то, что это негативно сказывается на выплате возмещения странам, предоставляющим войска.
Several practices have also had an adverse impact on nationals of other States.
Некоторые действия были также направлены против граждан других государств.
Conflict has an adverse impact on economic activities, which leads to higher unemployment.
Конфликт оказывает негативное воздействие на экономическую активность, что ведет к росту безработицы.
The potential economic impact is huge, says NIEHS s Birnbaum.
Потенциальное экономическое воздействие огромно , говорит Бирнбаум из Национального института здоровья.
We have the cumulative potential to impact global education.
У нас есть совокупный потенциал для воздействия на глобальное образование.
premature would be unproductive and could have an adverse impact on the demarcation process.
преждевременной, непродуктивной, и, возможно, окажет неблагоприятное воздействие на процесс демаркации.
That would have an adverse impact on the Organization apos s highly multidisciplinary nature.
Это весьма негативно сказалось бы на деятельности Организации Объединенных Наций, неизменно носившей многодисциплинарный характер.
What's the potential impact on a patient's ability to see?
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть?
The most direct adverse impact of deflation is to increase the real value of debt.
Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change.
Наш глобальный мир требует согласованных глобальных усилий с целью смягчения пагубного воздействия изменения климата.
The decision to integrate certain information centres with UNDP offices might have an adverse impact.
Решение объединить некоторые информационные центры с отделениями ПРООН может привести к неблагоприятным последствиям.
Information on any other adverse effects to the environment should be included where available, such as environmental fate (exposure), ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential, endocrine disrupting potential and or global warming potential.
ДОПОГ Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов, с поправками.
The proliferation of ballistic missiles in our region has had an adverse impact on India's security.
Распространение баллистических ракет в нашем регионе отрицательным образом сказалось на безопасности Индии.
It means choosing products and production processes that have the least adverse impact on the environment.
Оно означает выбор таких продуктов и технологических процессов, которые оказывают наименьшее негативное воздействие на окружающую среду.
(a) To reduce the potential losses and other adverse effects of known hazards, natural and man made
а) уменьшение потенциального ущерба и смягчение других неблагоприятных последствий известных стихийных и антропогенных бедствий
What was the potential impact on the home and host economies involved?
Каковы потенциальные последствия для стран происхождения инвестиций и принимающих стран?
The Secretariat apos s assessment of the potential impact would be appreciated.
В этой связи целесообразно, чтобы Секретариат дал оценку возможных последствий такого сокращения.
The potential impact of these trends on Statistical Information Systems is discussed.
Евростат и Европа каково направление пути? Выводы
Concerned at the adverse impact of drug use on women's health, including the effects of fetal exposure,
будучи обеспокоена негативными последствиями употребления наркотиков для здоровья женщин, в том числе для внутриутробного развития плода,
Also, proactively engage other sectors from which forests could benefit or those having adverse impact on forests.
налаживать более эффективные связи и отношения между общественностью и средствами массовой информации
20. Some disasters may be prevented, and the impact and adverse effects of others can be reduced.
20. Некоторые бедствия можно предотвратить, а воздействие и негативные последствия других могут быть смягчены.
quot Determined to overcome the adverse impact of the massacre on the peace process currently under way,
будучи преисполнен решимости преодолеть негативные последствия этого зверского убийства для идущего в настоящее время мирного процесса,
There is a need to address the consequences of the adverse impact of human activities on Antarctica.
Необходимо решать проблему последствий отрицательного воздействия человеческой деятельности на Антарктику.
Therefore, potential adverse impacts caused by various ocean uses on marine biodiversity need to be identified and managed.
Отсюда вытекает необходимость выявления и максимального смягчения потенциального негативного воздействия различных видов использования океанов на морское биоразнообразие.
His chief economic adviser, Larry Summers, has also been vocal of late on globalization s adverse impact on workers.
Его главный экономический консультант, Ларри Саммерс, в последнее время также высказывался об отрицательном эффекте глобализации на рабочий класс.
The sustainability of their impact and potential replication are important aspects deserving attention.
Особого внимания заслуживают вопросы устойчивости их результатов и потенциального воспроизведения в других районах.
The potential impact of improved traffic flows can be seen in Figure 5.
Автобус может одновременно давать _BAR_ сигнал на контроллер перекрестка и в _BAR_ контрольный центр. _BAR_ Возможный эффект от улучшения транспортных потоков приведен в Таблице 5.
Those decisions have had an adverse impact on humanitarian activities and have exacerbated the situation of vulnerable Eritrean communities.
Эти решения оказали пагубное воздействие на гуманитарную деятельность и еще более ухудшили положение уязвимых эритрейских общин.
5. It is clear that the earthquake will have an adverse impact on agriculture and tourism in the region.
5. Очевидно, что землетрясение негативно скажется на развитии сельского хозяйства и туризма в этом районе.
This would provide a more detailed basis for the assessment of potential humanitarian impact.
Это обеспечило бы более детальную основу для оценки потенциального гуманитарного воздействия.
Nevertheless, the code has a potential impact on the legal status of target groups.
Заслуживают внимания, в частности, следующие положения кодекса
The potential impact of the sector depends significantly on how States and companies operate.
Потенциальное воздействие добывающего сектора на права человека в значительной мере зависит от того, каким образом функционируют государства и компании.
Doubt was expressed on the potential impact of credit schemes unless targeted for women.
Были высказаны сомнения относительно потенциальной результативности программ предоставления займов, если не будет обеспечена их ориентация на женщин.
Study of the potential impact of deep seabed mining on developing land based producers
Изучение потенциального воздействия глубокодной разработки морского дна на развивающиеся государства производители на суше
Compensatory measures must be implemented with utmost caution, taking due account of the need to avoid potential adverse environmental impacts.
Из этой суммы 292 000 000 долл.
These measures have an adverse impact on the lives of innocent people, who lack any means of recourse or redress.
Такие меры негативно сказываются на жизни ни в чем не повинных людей, которые лишены средств правовой защиты.
However, if not conducted with due care, scientific research itself could have an adverse impact on marine biodiversity and ecosystems.
Вместе с тем, если проводить их без надлежащей осторожности, сами научные исследования могут оказывать негативное воздействие на морское биологическое разнообразие и экосистемы.
In all debt distressed countries, arrears on commercial bank debt have had an adverse impact on badly needed trade financing.
Во всех странах должниках задолженность по погашению кредитов коммерческих банков оказывает неблагоприятное воздействие на столь необходимое финансирование торговли.
Subordinating or linking humanitarian action to political objectives had an adverse impact on the independence and neutrality of humanitarian activities.
Подчинение гуманитарной деятельности политическим целям или ее увязка с ними ставит под угрозу независимость и нейтральность гуманитарной деятельности.
The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times.
Опыт падения показал потенциальное воздействие предполагаемого жеста, особенно в трудные времена.
The criteria were to be effective, easy to understand and with global potential and impact .
Критериями назначения были эффективность, лёгкость понимания, глобальный потенциал и влияние.

 

Related searches : Potential Adverse - Adverse Impact - Impact Potential - Potential Impact - Potential Adverse Effects - Potential Adverse Events - Significant Adverse Impact - Material Adverse Impact - Materially Adverse Impact - Any Adverse Impact - No Adverse Impact - Potential Economic Impact - Potential Business Impact - High Potential Impact