Translation of "materially adverse impact" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Water's adverse impact
Негативное воздействие воды
How big would be the adverse impact?
Насколько сильным будет отрицательное воздействие?
Of particular concern was the adverse impact on reimbursement of troop contributors.
Особенно беспокоит то, что это негативно сказывается на выплате возмещения странам, предоставляющим войска.
Several practices have also had an adverse impact on nationals of other States.
Некоторые действия были также направлены против граждан других государств.
Conflict has an adverse impact on economic activities, which leads to higher unemployment.
Конфликт оказывает негативное воздействие на экономическую активность, что ведет к росту безработицы.
(a) Is not materially impossible
a) не является материально невозможной
(a) is not materially impossible
а) не является материально невозможной
premature would be unproductive and could have an adverse impact on the demarcation process.
преждевременной, непродуктивной, и, возможно, окажет неблагоприятное воздействие на процесс демаркации.
That would have an adverse impact on the Organization apos s highly multidisciplinary nature.
Это весьма негативно сказалось бы на деятельности Организации Объединенных Наций, неизменно носившей многодисциплинарный характер.
The most direct adverse impact of deflation is to increase the real value of debt.
Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change.
Наш глобальный мир требует согласованных глобальных усилий с целью смягчения пагубного воздействия изменения климата.
The decision to integrate certain information centres with UNDP offices might have an adverse impact.
Решение объединить некоторые информационные центры с отделениями ПРООН может привести к неблагоприятным последствиям.
The proliferation of ballistic missiles in our region has had an adverse impact on India's security.
Распространение баллистических ракет в нашем регионе отрицательным образом сказалось на безопасности Индии.
It means choosing products and production processes that have the least adverse impact on the environment.
Оно означает выбор таких продуктов и технологических процессов, которые оказывают наименьшее негативное воздействие на окружающую среду.
Concerned at the adverse impact of drug use on women's health, including the effects of fetal exposure,
будучи обеспокоена негативными последствиями употребления наркотиков для здоровья женщин, в том числе для внутриутробного развития плода,
Also, proactively engage other sectors from which forests could benefit or those having adverse impact on forests.
налаживать более эффективные связи и отношения между общественностью и средствами массовой информации
20. Some disasters may be prevented, and the impact and adverse effects of others can be reduced.
20. Некоторые бедствия можно предотвратить, а воздействие и негативные последствия других могут быть смягчены.
quot Determined to overcome the adverse impact of the massacre on the peace process currently under way,
будучи преисполнен решимости преодолеть негативные последствия этого зверского убийства для идущего в настоящее время мирного процесса,
There is a need to address the consequences of the adverse impact of human activities on Antarctica.
Необходимо решать проблему последствий отрицательного воздействия человеческой деятельности на Антарктику.
His chief economic adviser, Larry Summers, has also been vocal of late on globalization s adverse impact on workers.
Его главный экономический консультант, Ларри Саммерс, в последнее время также высказывался об отрицательном эффекте глобализации на рабочий класс.
(h) Spouses are obliged to support each other materially.
h) Супруги обязаны материально поддерживать друг друга.
Regrettably, the admission has not affected the situation materially.
К сожалению, это признание не повлияло существенным образом на ситуацию.
Those decisions have had an adverse impact on humanitarian activities and have exacerbated the situation of vulnerable Eritrean communities.
Эти решения оказали пагубное воздействие на гуманитарную деятельность и еще более ухудшили положение уязвимых эритрейских общин.
5. It is clear that the earthquake will have an adverse impact on agriculture and tourism in the region.
5. Очевидно, что землетрясение негативно скажется на развитии сельского хозяйства и туризма в этом районе.
These measures have an adverse impact on the lives of innocent people, who lack any means of recourse or redress.
Такие меры негативно сказываются на жизни ни в чем не повинных людей, которые лишены средств правовой защиты.
However, if not conducted with due care, scientific research itself could have an adverse impact on marine biodiversity and ecosystems.
Вместе с тем, если проводить их без надлежащей осторожности, сами научные исследования могут оказывать негативное воздействие на морское биологическое разнообразие и экосистемы.
In all debt distressed countries, arrears on commercial bank debt have had an adverse impact on badly needed trade financing.
Во всех странах должниках задолженность по погашению кредитов коммерческих банков оказывает неблагоприятное воздействие на столь необходимое финансирование торговли.
This would have an adverse impact on the role of the United Nations in containing the current and potential conflicts.
Это отрицательно сказалось бы на роли Организации Объединенных Наций в сдерживании нынешних и потенциальных конфликтов.
Subordinating or linking humanitarian action to political objectives had an adverse impact on the independence and neutrality of humanitarian activities.
Подчинение гуманитарной деятельности политическим целям или ее увязка с ними ставит под угрозу независимость и нейтральность гуманитарной деятельности.
Florida is a much more materially unequal society than Cuba.
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба.
My delegation is convinced that strengthening early warning mechanisms could help reduce the adverse impact of serious violations of children's rights.
Моя делегация убеждена в том, что укрепление механизмов раннего оповещения может способствовать ослаблению негативных последствий серьезных нарушений прав детей.
Imposing any specific initiative might have an adverse impact on the effectiveness of the painstakingly built and well balanced Monterrey process.
Навязывание тех или иных инициатив может негативно сказаться на эффективности тщательно выстроенного и сбалансированного Монтеррейского процесса.
It was also noted that the introduction of new technologies in some countries was reducing the adverse environmental impact of transport.
Кроме того, он отметил, что внедрение новых технологий в некоторых странах уменьшает отрицательное воздействие транспорта на окружающую среду.
Unregulated tourism could have a serious adverse impact on the natural and cultural environment of receiving destinations, particularly in developing countries.
Неорганизованный туризм может иметь серьезные негативные последствия для природной и культурной среды посещаемых туристами мест, особенно в развивающихся странах.
This constraint has had an extremely adverse impact on the quality of transit services and has contributed to high transit costs.
Эта проблема крайне отрицательно сказывается на качестве транзитных перевозок и обусловливает их высокую стоимость.
The adverse effects of domestic and external resource constraints on African productivity have far outweighed the positive impact of policy reforms.
Негативное влияние нехватки внутренних и внешних ресурсов на уровень производительности в африканских странах в значительной мере перечеркивает позитивные результаты осуществляемых стратегических реформ.
In Europe, the appreciation of the euro and other currencies against the dollar mitigated the potential adverse impact of higher oil prices.
В Европе повышение курса евро и других валют по отношению к доллару ослабило потенциальные негативные последствия роста цен на нефть.
Any widespread negative reaction could have an adverse impact on overall response rates and create respondent relations issues for the statistical agency.
Любая сколь нибудь массовая негативная реакция могла бы отрицательно сказаться на доле полученных ответов и создать для статистического ведомства проблемы, связанные с отношениями с респондентами.
The loss of oil revenue and the disruption of trade with Iraq had had a very adverse impact on the Jordanian economy.
Сокращение доходов от продажи нефти и разрушение торговых отношений с Ираком самым неблагоприятным образом сказались на экономике Иордании.
the total adverse impact of the sanctions is such that it requires a concerted and multifaceted response from the international community. (ibid.).
quot общее негативное воздействие санкций таково, что оно требует согласованных и многосторонних ответных мер со стороны международного сообщества quot . (Там же)
Industrialized countries must consider the impact of their macroeconomic policies on developing countries and take specific action to offset any adverse effects.
Промышленно развитым странам следует проанализировать влияние их макроэкономической политики на развивающиеся страны и принять конкретные меры по компенсации любых неблагоприятных последствий.
We're adverse to losing goods, we're adverse to losing our cherished beliefs.
Мы очень не любим потери. Мы не любим расставаться с вещами. Мы не любим расставаться со своими убеждениями.
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
You're allowed to, if you discover that they materially misrepresented something, likeů
Если Вы отступите от сделки после подписания письма о намерениях без ... Вы имеете на это право, если Вы обнаружите, что они существенно исказили что то, типа ...
Expressing concern about the financial instability of the Office of the Special Representative and its adverse impact on the implementation of the mandate,
выражая озабоченность по поводу нестабильного финансового положения Канцелярии Специального представителя и его неблагоприятного воздействия на осуществление мандата,

 

Related searches : Materially Adverse - Materially Adverse Change - Adverse Impact - Significant Adverse Impact - Material Adverse Impact - Any Adverse Impact - Potential Adverse Impact - No Adverse Impact - Materially Breaches - Materially Impair - Differ Materially