Translation of "potential further steps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Potential - translation : Potential further steps - translation : Steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further steps to mainstream a gender perspective | Дальнейшие шаги по учету гендерного фактора |
recommend further implementation steps and undertake active follow up | вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций |
In our opinion, such steps should be further promoted. | По нашему мнению, такие шаги следует и далее поддерживать. |
It promised to take further steps if these attacks continued. | Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены. |
This action will need to be followed by further steps. | Вслед за этим шагом должны последовать дополнительные меры. |
Two additional factors further enhance Turkey s potential for regional influence. | Потенциал Турции влиять на ситуацию в регионе усиливается ещё двумя дополнительными факторами. |
The nine will meet again next week to consider further steps. | Девять стран соберутся снова на следующей неделе для обсуждения дальнейших мер. |
The nine will meet again next week to consider further steps. | Девять стран вновь встретятся на следующей неделе для рассмотрения вопроса о принятии дальнейших мир. |
Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament. | Вполне очевидно, что необходимо предпринять дальнейшие шаги в области ядерного разоружения. |
The potential benefits of mobile broadband for LDCs extend even further. | Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим. |
But the further away an orbital, it does have more potential. | Но чем дальше орбиталь, тем больше у нее потенциал. |
The following paragraphs suggest potential steps toward convergence and issues for consideration during the process. | В следующем абзаце предлагаются потенциальные шаги на пути к сближению и вопросы для обдумывания в течение процесса сближения. |
Her delegation called for further steps in the form of legislative action at the national level as the most effective route to dealing with the potential threat of human cloning. | Ее делегация призывает принять дальнейшие шаги в виде законодательных действий на национальном уровне как наиболее эффективного способа устранения потенциальной угрозы клонирования человека. |
For that reason, Kenya continued to urge that further steps be taken. | Поэтому Кения продолжает настаивать на дальнейшем осуществлении такой деятельности. |
The draft outcome document is first and foremost a framework for further steps. | Проект итогового документа это прежде всего основа для дальнейших шагов. |
Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement. | Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию. |
Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation. | Необходимы также дальнейшие шаги, направленные на ликвидацию угрозы распространения ядерного оружия. |
Your steps could take you further on to Bohemian Karst and Karlštejn Castle. | Ваши ноги могут привести вас в Чешский крас и в замок Карлштейн. |
Potential for the further expansion of the DDS programme in Indonesia is considerable. | Возможности дальнейшего расширения Программы НСР в Индонезии являются значительными. |
It should take into account Africa's potential and the right steps that are needed to realize it. | Он должен принимать во внимание потенциал Африки и соответствующие меры, которые позволят его реализовать. |
Further interim reduction steps for methyl bromide in Parties operating under Article 5 (1) | Дальнейшие промежуточные меры по сокращению потребления бромистого метила в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 |
The Final Document contains important recommendations for further steps, which should now be implemented. | Заключительный документ содержит важные рекомендации для будущих шагов, которые сейчас должны быть осуществлены. |
We then simplify the two further steps to arrive at the final result, 25. | Мы затем упростить две дальнейшие шаги по прибывают на конечный результат, 25. |
We are witnessing further potential threats to the peace and stability of the Balkans. | Мы становимся свидетелями новых потенциальных угроз миру и стабильности на Балканах. |
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue. | Комиссия, возможно, пожелает принять дополнительные меры, чтобы внести определенность в этот вопрос. |
Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process. | Некоторые важные позитивные шаги были уже предприняты, и дальнейшие предложения могут дополнить этот процесс. |
The eu supports the further steps needed in order to implement the project as scheduled. | ЕС поддерживает дальнейшие шаги, необходимые для реализации проекта согласно плану. |
The potential systemic crisis threatens to accelerate deleveraging further, with serious consequences for emerging Europe. | Потенциальный системный кризис грозит еще больше ускорить сокращение доли заемных средств, что приведет к серьезным последствиям для развивающихся стран Европы. |
But does the EU possess the necessary institutions to make these further steps in integration possible? | Но есть ли у ЕС необходимые институты для того, чтобы предпринять дальнейшие шаги на пути к интеграции? |
The second issue is the need to take further steps toward closer integration within the eurozone. | Второй вопрос заключается в необходимости совершения дальнейших шагов в направлении более тесной интеграции внутри еврозоны. |
Further necessary steps in that regard will, it is hoped, be taken during the September summit. | Новые необходимые шаги в этом направлении, как мы надеемся, будут предприняты в ходе сентябрьского саммита. |
Further steps are examined regarding the adding of positions open to women service in the IDF. | На стадии рассмотрения находятся и другие шаги, связанные с пополнением списка должностей, которые могут занимать женщины в военно воздушных силах. |
and decide upon what steps should be taken to further develop and finalize the guidance document. | доступность, распространение и конфиденциальность данных, |
The Council further called on donor countries to help the ECOWAS member States implement those steps. | Совет призвал страны доноры оказать государствам членам ЭКОВАС помощь в осуществлении этих мер. |
It will also have before it proposals for further steps to be taken under each activity. | На его рассмотрение будут также представлены предложения по дальнейшим шагам, которые необходимо предпринять по каждому виду деятельности. |
Further steps to achieve the targets set out in Assembly resolution 47 199 are being taken. | Принимаются дальнейшие меры по достижению целей, установленных в резолюции 47 199 Генеральной Ассамблеи. |
Further, in 1993, the administration took the following steps to emphasize the importance of the account | Кроме того, в 1993 году администрация приняла следующие меры, с тем чтобы подчеркнуть важное значение таких счетов |
Further, in 1993, the Administration took the following steps to emphasize the importance of the account | Кроме того, стремясь подчеркнуть значимость этих счетов, в 1993 году Администрация приняла следующие меры |
The following paragraphs suggest potential steps toward convergence on the environmental horizontal legislation and issues for consideration during the process. | В этой главе предлагаются потенциальные шаги на пути к сближению с горизонтальным природоохранным законодательством и вопросы для обдумывания в течение процесса сближения. |
New technologies continue to emerge requiring further detailed assessment of their potential application to this field. | Появляются новые технологии, требующие детальной оценки возможностей их применения в этой области. |
They helped reduce the potential for abuse of religion and faith as further fuel for conflict. | Они способствовали уменьшению опасности использования религии и веры в качестве средств дальнейшего разжигания конфликта. |
It is important that their unique potential should not be wasted it should be further fostered. | Важно сохранить их уникальный потенциал и еще больше укрепить его. |
The following paragraphs suggest potential steps toward convergence with EU Nature Protection Policy and issues to be considered during the process. | В следующем абзаце предлагаются потенциальные шаги на пути к сближению с природоохранной политикой ЕС и приведены соображения, которые необходимо учитывать в процессе. |
The State party should take further steps to reduce the number of persons in pre trial detention. | по истечении 48 или 96 часов). |
References are made to the Annex part where the different steps topics are further elaborated in detail. | В тексте приводятся ссылки на приложение, где содержатся дополнительные подробные сведения о различных этапах темах. |
Related searches : Further Steps - Further Potential - Potential Next Steps - Consider Further Steps - Further Steps Towards - Define Further Steps - All Further Steps - Initiate Further Steps - Further Steps Regarding - Further Steps Ahead - Coordinate Further Steps - What Further Steps - Further Steps Taken - Possible Further Steps