Translation of "further potential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Two additional factors further enhance Turkey s potential for regional influence.
Потенциал Турции влиять на ситуацию в регионе усиливается ещё двумя дополнительными факторами.
The potential benefits of mobile broadband for LDCs extend even further.
Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим.
But the further away an orbital, it does have more potential.
Но чем дальше орбиталь, тем больше у нее потенциал.
Potential for the further expansion of the DDS programme in Indonesia is considerable.
Возможности дальнейшего расширения Программы НСР в Индонезии являются значительными.
We are witnessing further potential threats to the peace and stability of the Balkans.
Мы становимся свидетелями новых потенциальных угроз миру и стабильности на Балканах.
The potential systemic crisis threatens to accelerate deleveraging further, with serious consequences for emerging Europe.
Потенциальный системный кризис грозит еще больше ускорить сокращение доли заемных средств, что приведет к серьезным последствиям для развивающихся стран Европы.
New technologies continue to emerge requiring further detailed assessment of their potential application to this field.
Появляются новые технологии, требующие детальной оценки возможностей их применения в этой области.
They helped reduce the potential for abuse of religion and faith as further fuel for conflict.
Они способствовали уменьшению опасности использования религии и веры в качестве средств дальнейшего разжигания конфликта.
It is important that their unique potential should not be wasted it should be further fostered.
Важно сохранить их уникальный потенциал и еще больше укрепить его.
The potential of the Conference has to be further explored for the benefit of the international community.
Следует еще больше осваивать потенциал Конференции на благо международного сообщества.
One need look no further than the Middle East or South Asia to see the potential for catastrophe.
Не нужно искать далеких примеров, стоит только посмотреть на ситуацию на Ближнем Востоке или Южной Азии, чтобы увидеть потенциал для катастрофы.
The goal of further efforts should be to improve abilities to address potential crises at an early stage.
Дальнейшие усилия должны быть направлены на расширение возможностей реагировать на потенциальные кризисы на раннем этапе.
UNICEF will explore the potential for further leveraging of resources for children with the private sector (see chapter V).
(В млн. долл. США)
Further research, however, may be necessary to assess potential health impacts and the economics of reusing treated waste water.
Вместе с тем могут понадобиться дополнительные исследования для оценки потенциального воздействия на здоровье и экономической целесообразности повторного использования очищенных сточных вод.
In this respect, certain joint initiatives have already proved the potential of such cooperation and should be further developed.
В этом отношении определенные совместные инициативы уже доказали потенциал такого сотрудничества и должны продолжать разрабатываться.
(potential)
(возможно)
We are seriously committed to taking into account and mobilizing our country's human and material potential to further its development.
Мы твердо выступаем за необходимость учета и мобилизации человеческого потенциала и материальных ресурсов нашей страны в интересах ее дальнейшего развития.
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration.
В то же время он заявил, что участники выдвинули и поддержали целый ряд предложений и потенциальных решений, которые заслуживают дальнейшего изучения.
He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration.
с) рассмотрение путей повышения эффективности участия в этом процессе заинтересованных кругов, не являющихся Сторонами
Further efforts are required to utilize fully the potential of information and communication technologies for the economic advancement of women.
Необходимо предпринять дополнительные усилия по обеспечению полномасштабного использования возможностей информационно коммуникационных технологий улучшения экономического положения женщин.
For your everyday use, each Disc comes with a Bio Disc Shield to further protect the potential breakage or damage.
Для повседневного применения к каждому биодиску прилагается защитный корпус, уменьшающий риск поломки и повреждений.
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me.
И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
Demand forecasting market potential sales potential sales forecast
Прогнозирование спроса потенциал рынка потенциал продаж прогноз продаж
China s upcoming pro consumption rebalancing implies a potential shift in FDI away from manufacturing toward services that could propel growth further.
Предстоящее смещение баланса Китая в сторону потребления предполагает потенциальный сдвиг в ПИИ от производства к услугам что будет дальше стимулировать рост.
Of course, a multitude of political reforms, each with potential positive implications for welfare, could reduce the extent of inequality further.
Конечно, проведение разнообразных политических реформ, способных позитивно повлиять на размеры благосостояния, позволило бы ещё больше снизить масштабы неравенства.
WTO has given prominence to the potential for further reduction of tariff barriers to foster an expansion in South South trade.
ВТО особо выделяет возможность дальнейшего сокращения тарифных барьеров в целях содействия расширению торговли по линии Юг Юг.
OIOS seeks regular feedback from managers on their satisfaction with the audit services provided and on potential areas for further improvement.
УСВН стремится поддерживать регулярную обратную связь с руководителями на предмет выяснения их удовлетворенности предоставленными аудиторскими услугами и потенциальных сфер деятельности, требующих дальнейшего улучшения.
The Administration further indicated that internal consultations would be held to determine how the potential of APP could be best realized.
Администрация далее указала на то, что будут проведены внутренние консультации в целях определения наиболее эффективных путей реализации возможностей ГПЗ.
It could make suggestions on priorities based on considerations of existing levels of cooperation and the potential for developing further cooperation.
Она могла бы сформулировать предложения в отношении приоритетов с учетом существующих уровней сотрудничества и потенциальных возможностей для дальнейшего развития сотрудничества.
The Assembly further requested that the report should include consideration of potential duplication of the training activities of INSTRAW and UNIFEM.
Ассамблея просила также рассмотреть в этом докладе вопрос о возможном дублировании учебных мероприятий МУНИУЖ и ЮНИФЕМ.
RichRich inin bothboth economiceconomic resourcesresources andand intellectualintellectual potential,potential,
Он предложил, что для того, чтобы достичь более справедливого распределения между двумя программами, ФАРЕ может быть заморожена на настоящем уровне примерно в 1 миллиард ЭКЮ.
Potential solutions
Пути решения
Potential options
В. Возможные варианты
Potential beneficiaries
Потенциальные бенефициары
Potential depth
Потенциальная глубинаPropertyName
Its potential.
Его потенциал.
Latent potential!
Скрытый потенциал!
If the central bank cannot lower interest rates further to stimulate the economy, what will stop a potential downward spiral of prices?
Если у центрального банка больше нет возможности продолжать снижение процентных ставок для стимулирования экономики, что остановит потенциальное падение цен?
While emerging markets are already significant and growing further, there is still a large potential to be tapped in developed country markets.
США в год, увеличится на 925,1 млн.
The international community should, on the basis of that consensus, tap the full potential of partnerships and vigorously urge their further development.
На основе этого консенсуса международное сообщество должно в полной мере использовать потенциал партнерства и активно содействовать его дальнейшему развитию.
Their maintenance and the prevention of further potential ecological accidents for the entire Central Asian region are an excessive burden for Kyrgyzstan.
Их содержание и предотвращение потенциальной экологической катастрофы для всего центральноазиатского региона  непосильная ноша для Кыргызстана.
UNOPS states that it will need to perform further analyses of its client base in order to determine profitability and future potential.
ЮНОПС отмечает, что потребуется провести дополнительный анализ базы данных о своих клиентах для определения рентабельности и будущих потенциальных возможностей.
The reform process initiated by Secretary General Kofi Annan and reflected in the World Summit Outcome document will further enhance that potential.
Начатый Генеральным секретарем Кофи Аннаном и отраженный в Итоговом документе Всемирного саммита процесс реформирования будет способствовать дальнейшему наращиванию потенциала в этой сфере.
However, there was considerable potential for further growth in intra PTA trade if member States implemented all measures identified by the study
Вместе с тем существуют значительные возможности для дальнейшего роста торговли в рамках ЗПТ при условии осуществления государствами членами всех мер, определенных в этом исследовании
Selection of potential future services Selection of potential future functions
ОБЬЕКТ

 

Related searches : Further Upside Potential - Potential Further Steps - Considerable Potential - Significant Potential - Potential Implications - Vast Potential - Performance Potential - Potential Candidate - Bears Potential - Realise Potential - Synergy Potential - Potential Effect