Translation of "potentially destructive" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are other potentially harmful pleasures in the environment that are less known, but not less destructive than those that are.
В нашем мире есть и другие потенциально вредные для здоровья развлечения, о вреде которых нам известно не так много, но которые не менее пагубны, чем те, о которых мы хорошо осведомлены.
Hurricanes are very destructive.
Ураганы очень разрушительны.
This is really destructive.
И это действует действительно удручающе.
They're charming but destructive.
Они милы, но вредны.
Potentially Dire Consequences
Возможные ужасные последствия
A rather destructive action game.
Весьма разрушительная игра экшен
Alternative non destructive assay techniques
Альтернативные методы неразрушающего контроля
Destructive Consequences in Southern Africa
последствиям на юге Африки
Destructive Consequences in Southern Africa . 6
последствиям на юге Африки . 6
They were indeed horrible, destructive women.
Они, несомненно, были ужасными, разрушительными женщинами.
When will this destructive reshuffling act stop?
Когда они уже успокоятся с перестановками?
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
Война неизбежно оказывает разрушительное воздействие на процесс устойчивого развития.
This destructive power takes many different forms.
Эта разрушительная сила имеет разные формы.
I think he's selfish, crude and destructive.
Думаю, он эгоист, неотёсанный и разрушительный.
Skype potentially threatening traditional telecoms
Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи,
All drugs are potentially dangerous.
Все наркотики потенциально опасны.
75. Considering the potentially destructive impact of a rise in sealevel on some island developing countries, action should be taken at regional levels to monitor the actuality of global warming and its effect on sealevels.
75. Учитывая потенциально разрушительные последствия повышения уровня моря для некоторых островных развивающихся стран, на региональных уровнях следует принять меры по контролю вероятности глобального потепления и его последствий для уровня моря.
A spiral of mutually destructive diplomacy might result.
В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
No comment on the Saudi regime's destructive policies.
Никаких комментариев про деструктивную политику саудовского режима.
Racism is destructive of the democratic social fabric.
Расизм подрывает основы демократического общества.
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa
и его разрушительным последствиям на юге Африки
Don't bring this destructive cycle into your life.
Не вноси хаос в свою жизнь.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
Every man is potentially a corpse.
Каждый человек потенциальный труп.
Patch to show potentially firewalled status
Обнаружение включённого брандмауэра
He could potentially run for president.
Он может балатироваться на пост Президента
Terrorism of the Al Qaeda type is basically destructive.
Терроризм в стиле Аль Каеды в основе своей деструктивен.
A critical factor is large scale, non destructive creation.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Destructive action taken with regard to the Venus probe.
Да, скажите Джуди подняться наверх, а сами останьтесь с ребенком, хорошо? ТВ ...разрушительные действия принесены спутников Венеры.
But I told my men to be especially destructive.
Но я велел парням быть особо разрушительными.
I hope you haven't brought them anything destructive again.
Я надеюсь, там ничего разрушительного нет? Опять.
These potentially damaging compounds are called xenobiotics.
Такие потенциально опасные чужеродные соединения называются ксенобиотиками.
Private public partnerships are potentially very important.
Потенциально очень важными являются партнерские отношения между частным и государственным секторами.
The GenderNet is a potentially valuable resource.
Одним из потенциально ценных ресурсов является сеть ДжендерНет .
IRPTC International Register of Potentially Toxic Chemicals
МРПТХВ Международный регистр потенциально токсичных химических веществ
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies.
Но Йемен тоже проводит свою собственную разрушительную политику.
Demanding a lot more will be more destructive than constructive.
Требовать большего  это, скорее, деструктивный, чем конструктивный путь.
Cats are destructive. You know what a mess they make.
От котов один вред Ты знаешь, какой беспорядок они наводят
The fallout is potentially cross border in nature.
Выпадение (радиоактивных) осадков потенциально может произойти в соседних странах ввиду своей природы.
But potentially significant costs offset these small benefits.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
And, they can potentially lead to worse incidents.
Напротив, они могут привести к еще более негативным последствиям .
This is called the potentially visible set (PVS).
Это называют потенциально видимым набором ( ).
Fuel injection and management is also potentially complex.
Порядок впрыска топлива также является потенциально сложной инженерной проблемой.
She is potentially the most aggressive in combat.
Она как правило проявляет наибольшую агрессию в бою.

 

Related searches : Destructive Force - Destructive Power - Destructive Method - Destructive Action - Destructive Examination - Destructive Leadership - More Destructive - Destructive Payload - Destructive Competition - Destructive Effect - Destructive Treatment - Destructive Behaviour