Translation of "powers of control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control.
Для этого правительствам даются уникальные полномочия, особенно полномочия полицейского и судебного контроля.
Powers would be given to apply control measures with respect to those substances.
Появится возможность применять в отношении этих веществ меры регулирования.
And I have watched as the monetary powers control the political structure of supposedly free societies.
И как финансовые силы контролируют политическую систему якобы свободного общества.
The British re took control of Surat in 1759 and assumed all government powers of the city in 1800.
Британская империя восстановила контроль над городом в 1759 году и приняла вес полномочия по управлению городом в 1800 году.
Are we to believe that their benefactors those very same hegemonic Powers have lost control?
Должны ли мы верить, что их благодетели  те самые гегемонистские державы  потеряли контроль?
A compromise solution was negotiated, granting autonomy to Bulgaria, Bosnia and Herzegovina under the joint control of European powers.
Был выработан компромиссный проект решения, дарующего автономию Болгарии, Боснии и Герцеговине под объединённым контролем великих держав.
Though these powers were not really known they seem to give control of all the elements around the world.
На Спауна и Коглиостро нападает Искупитель III, и во время битвы Симмонса утягивают в Ад демоны скорпионы.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий
Powers of arrest
Полномочия по задержанию
Separation of powers
Разделение властей
Powers of darkness.
Да сгинут силы тьмы!
Powers of darkness!
Да сгинут силы тьмы!
Powers of darkness!
Небесные силы!
The Secret of Overcoming Verbal Abuse Getting Off the Emotional Roller Coaster and Regaining Control of Your Life , with Marcia Grad Powers.
1998 ISBN 0 8065 2010 8 The Secret of Overcoming Verbal Abuse Getting Off the Emotional Roller Coaster and Regaining Control of Your Life with Marcia Grad Powers.
The UK has the powers to control the transhipment of controlled goods and, in respect of WMD, non controlled goods through the UK.
Соединенное Королевство располагает полномочиями по контролю за трансграничным перемещением контролируемых грузов и в отношении ОМУ неконтролируемых товаров по территории Соединенного Королевства.
Powers of the Future
Силы будущего
Or how about all of these women from Heroes who were depicted as either losing or being unable to control their powers.
А как насчёт всех этих женщин в сериале Герои , которые либо теряли, либо не могли контролировать свои силы?
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9
Later, in the 17th and 18th centuries, the Coromandel Coast was the scene of rivalries among European powers for control of the India trade.
Позже, в XVII и XVIII веках за побережье сражались европейские державы с целью обретения контроля над торговлей с Индией.
Article 13 stipulated that property belonging to the Axis powers of Germany and Hungary must not be returned without permission of the Control Commission.
Статья 13 предусматривала, что имущество, принадлежащее странам Оси Венгрии и Германии не должны быть возвращены без разрешения Контрольной комиссии.
From the beginning of the 20th century onwards, the elimination or control of disease in tropical countries became a driving force for all colonial powers.
С начала XX века все колониальные державы сосредоточили усилия на уничтожении болезней или установлении контроля над ними в тропических странах.
How can we differentiate between the powers of darkness... and the powers of the mind?
Способны ли мы различить силы тьмы и силы разума?
Powers of the Chairperson 26
Очередные сессии 26
Powers of the Chairperson 105
Полномочия Председателя 136
Disproportionate exercise of police powers
Избыточное применение силы полицией
Powers, 4.
16.
Powers ... Bermuda
державы проводят ... Бермудские
Nick Powers?
Ник Пауэрз?
Miss Powers?
Мисс Пауэрз?
In particular, arms control agreements between the two largest nuclear Powers have naturally had a wholesome impact on the security environment.
В частности, договоренности в области контроля над вооружениями между двумя самыми крупными ядерными державами возымели, вне сомнения, комплексное воздействие на область безопасности.
The big brands are some of the most important powers, powerful powers, in this country.
Большие бренды имеют огромное влияние, у них сильная власть в этой стране.
The Rise of Mid Level Powers
Подъем держав среднего уровня
(iii) Perspective of the administering Powers
iii) перспективы управляющих держав
Separation of powers and local democracy
Разделение полномочий и обеспечение демократии на местном уровне
Powers of the Chairperson 14 34.
ОТКРЫТЫЕ И ЗАКРЫТЫЕ ЗАСЕДАНИЯ
Powers of the Chairman 73 38.
Полномочия Председателя 93
Powers of the Chairman 141 38.
Полномочия Председателя 182
Powers of the Chairperson 179 40.
Полномочия Председателя 232
Powers of the Chairperson 199 26.
Полномочия Председателя 256
The powers of the President include
Полномочия президента включают
(d) The system of Protecting Powers
d) Система держав покровительниц
PREPARATORY TRANSFER OF POWERS AND RESPONSIBILITIES
ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА ПОЛНОМОЧИЙ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ
A special Assembly of the European Parliament, comprising the eurozone members, should have powers on the model of a national parliament to legislate and control the executive.
Специальная Ассамблея Европейского парламента, в которую входят члены еврозоны, должна иметь полномочия работающие как модель национального парламента принимать законы и контролировать исполнение.
She's going crazy and losing control of her powers because she has no idea what she's doing... If we're studying at Scott's house, then where's Scott?
Она сходит с ума и теряет контроль над своими силами потому, что не понимает, что она творит.
The legislation in force in the field of drug control was recently amended to remove the discretionary powers of magistrates to impose a fine or a suspended sentence.
Действующее в области контроля над наркотиками законодательство недавно было изменено, с тем чтобы отменить полномочия магистратов по своему усмотрению налагать штраф или выносить условный приговор.

 

Related searches : Powers Of Appointment - Powers Of Concentration - Powers Of Observation - Powers Of Deduction - Powers Of Direction - Powers Of Proxy - Powers Of Reasoning - Powers Of Taxation - Powers Of Intervention - Powers Of Investigation - Set Of Powers - Conferral Of Powers - Powers Of Assertion - Powers Of Representation