Translation of "certain aspects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Certain aspects of migration went beyond human rights. | Например, можно говорить об этических аспектах тех последствий, которые миграция имеет для общества. |
Certain horizontal aspects could be included in Tempus projects | В проекты Tempus будут включены некоторые горизонтальные аспекты |
(d) Realization of general studies on certain aspects of the problem | d) проведение общих исследований по определенным аспектам этой проблемы |
The new draft retains all aspects of the current Civil Code, with certain improvements relating to the following aspects | В него вошли все положения действующего Гражданского кодекса, при том что были внесены улучшающие их поправки, а именно |
Indeed, certain aspects of the host country environment may contribute to radicalization. | Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации. |
Who has the right to discuss my taste, discuss certain personal aspects? | Кто имеет право обсуждать мой вкус, обсуждать какие то личные моменты? |
But certain other aspects of social network structure are not so obvious. | Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны. |
UNHCR, UNICEF and UNDP are also involved in certain aspects of these activities. | В определенных направлениях этой деятельности принимают также участие УВКБ, ЮНИСЕФ и ПРООН. |
Also to take a keen interest in certain aspects of technology and US politics. | А также проявить живой интерес к определённым технологическим аспектам и политике США. |
The publication also promises to provide a detailed analysis of certain troubling aspects of the report | В статье также обещан детальный анализ основных громких положений доклада |
But as I've stated, Your Honor, there are certain aspects of this case... which are confusing. | Ќо, поскольку за вил, ваша честь, что есть определЄнные аспекты в этом деле, которые вл ютс запутанными... |
The training of drivers of lorries, coaches and buses should include certain aspects concerning correct behaviour in tunnels. | В программы подготовки водителей грузовых автомобилей, междугородных и городских автобусов следует включать конкретные аспекты правильного поведения в туннелях. |
He was certain that the State party would address the relevant aspects of the issue in its replies. | Он убежден, что государство участник затронет соответствующие аспекты данного вопроса в своих ответах. |
Also recalling the Note on Certain Aspects of Sexual Violence Against Refugee Women (EC 1993 SCP CRP.2), | ссылаясь также на записку, посвященную некоторым аспектам полового насилия в отношении беженцев женщин (ЕС 1993 SСР СRР.2) |
2. He wished, however, to express his delegation apos s concern at certain aspects of the proposed reforms. | 2. Наряду с этим он хотел бы, однако, выразить обеспокоенность своей делегации в связи с определенными аспектами предлагаемых реформ. |
Recalling also the Note on Certain Aspects of Sexual Violence Against Refugee Women (EC 1993 SCP CRP.2), | ссылаясь также на записку, посвященную некоторым аспектам полового насилия в отношении беженцев женщин (ЕС 1993 SСР СRР.2) |
While we recall such positive achievements, we must also refer to certain negative aspects that accompanied that cooperation. | В то время как мы вспоминаем о таких позитивных шагах, мы также должны отметить определенные отрицательные моменты, сопутствовавшие проведению этой операции. |
Certain aspects of these re issues were, however, criticized by some fans as being unfaithful to the original recordings. | Определённые аспекты этих переизданий, однако, были раскритикованы некоторыми поклонниками, назвав ремастеринг предательством оригинальных записей. |
GNOME 3.8 introduces Classic Mode, which re implements certain aspects of GNOME 2's desktop as GNOME Shell extensions. | В GNOME 3.8 был представлен Классический режим, где были представлены элементы из GNOME 2 в GNOME Shell с помощью расширений. |
Command and control instruments Enabling Governments to exert strict formal control over certain aspects of tourism development and operation | b) средства руководства и контроля они позволяют правительству вести четкий и официальный контроль за некоторыми аспектами развития и функционирования сферы туризма |
I can remember being under the impression that I had to master certain aspects of school and overcome this. | Я считала, что должна совершенствовать определённые аспекты обучения в школе, чтобы победить её. |
General comments draw attention to certain aspects of the Covenant but do not purport to be restrictive or to attribute any priority among the different aspects in terms of implementation. | Замечания общего порядка привлекают внимание к определенным аспектам Пакта. Вместе с тем они ни в коей мере не ограничивают и не определяют какой либо приоритет среди различных аспектов в плане осуществления Пакта. |
The seminar dealt with various aspects of international monetary and financial law, including certain legal aspects of Fund operations and transactions and members apos obligations under the Articles of Agreement. | На семинаре были рассмотрены различные аспекты международного валютного и финансового законодательства, включая некоторые правовые аспекты операций и сделок Фонда, а также обязательства членов, вытекающие из статей Соглашения. |
General comments draw attention to certain aspects of the Covenant but do not purport to be limitative or to attribute any priority among the different aspects in terms of implementation. | В замечаниях общего порядка внимание обращается на некоторые аспекты Пакта, но при этом они ни в коей мере не ограничивают каких либо положений Пакта и не отдают предпочтение каким либо одним положениям за счет других. |
Like certain other aspects of the US China economic relationship, China s adjustment is reminiscent of Japan with a 30 year lag. | Как и некоторые другие аспекты американо китайских экономических отношений, корректировка в Китае напоминает Японию с 30 летней задержкой. |
During one such phase, in the 1980s, certain aspects of the conflict were predominantly financed by the proceeds of drug trafficking. | В беседе с авторами испаноязычного блога Bitácora, Urbanismo y Derecho , Кабала говорит о праве на город |
But may I take this opportunity to briefly address certain aspects and some recommendations of the report of the Secretary General. | Однако я хотел бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы кратко остановиться на некоторых аспектах и рекомендациях, содержащихся в докладе Генерального секретаря. |
Some Parties voiced concerns, nevertheless, about certain aspects of the Secretariat's role in servicing sessions of the COP and the CRIC. | Тем не менее некоторые Стороны выразили обеспокоенность по поводу определенных аспектов роли Секретариата в обслуживании сессий КС и КРОК. |
More importantly, it is noted that certain agencies have actually commenced activities which fulfil various aspects of the Programme of Action. | Еще более важно то, что некоторые учреждения фактически приступили к осуществлению деятельности в рамках различных аспектов Программы действий. |
Madam President, allow me to dwell on certain aspects of the Agency's activities that have a significant impact on the international community. | Позвольте мне также остановиться на некоторых актуальных аспектах деятельности МАГАТЭ. |
Gender based studies had been undertaken and certain aspects had undergone changes owing to the successive changes in administration and government policy. | Начато проведение исследований в области положения женщин, и благодаря ряду перемен в администрации и политике правительства имели место изменения по некоторым аспектам. |
Certain aspects of science, which did not fall within the terms of reference of the South Bank Exhibition, were displayed in South Kensington. | Те аспекты науки, которые не входили в круг ведения выставки в Саут Банке, представлялись на экспозиции в Южном Кенсингтоне. |
Certain aspects of marriage and family ties from article 16 of the Convention have been covered within the framework of the three projects. | Определенные аспекты брачных и семейных уз, речь о которых идет в статье 16 Конвенции, были охвачены в рамках трех проектов. |
In reference to certain aspects of personal status laws, Israel has entered a reservation due to commitments to various religious communities in Israel. | Что касается определенных аспектов законов о личном статусе, то Израиль сделал оговорку в отношении обязательств о соблюдении различных религиозных норм в Израиле. |
ICSC also noted that the indicative scale was irreconcilable with certain aspects of the salary systems used for the two categories of staff. | КМГС отметила также, что ориентировочная шкала несовместима с определенными аспектами системы окладов для двух упомянутых категорий сотрудников. |
In certain aspects current social conflicts were rooted in the violation of the fundamental right of peoples to self determination, freedom and independence. | Судан считает, что современные социальные конфликты в некоторых их аспектах вызваны нарушением основополагающего права народов на самоопределение, свободу и независимость. |
So it remains for me to comment on the ways in which chimpanzees are so like us, in certain aspects of their behavior. | Мне остается только рассказать, чем особенности поведения шимпанзе так напоминают наше. |
Positive aspects | КИТАЙ |
Nuclear aspects | Ядерное оружие |
Logistical aspects | Материально технические аспекты |
Positive aspects | Литва 1 марта 2001 года |
Positive aspects | m) принять необходимые меры, призванные обеспечить присутствие независимого и квалифицированного медицинского персонала с целью проведения периодического обследования задержанных лиц |
Positive aspects | Комитет призывает государство участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток. |
Positive aspects | с) меры, принятые государством участником для осуществления предыдущих рекомендаций Комитета относительно |
Positive aspects | iii) непроведение оперативных и беспристрастных расследований жалоб на применение сотрудниками правоохранительных органов пыток и жестокого обращения, и |
Related searches : In Certain Aspects - Under Certain Aspects - Different Aspects - Material Aspects - Major Aspects - Practical Aspects - Relevant Aspects - Gender Aspects - Positive Aspects - Economical Aspects - Governance Aspects - Critical Aspects - Specific Aspects