Translation of "pretty bad" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pretty bad.
Плохо.
Pretty bad.
Паршиво выглядит.
Well, pretty bad.
Довольно таки неслабо плохо.
It's pretty bad.
Грязная история.
Pretty bad shape.
Довольно потрепано.
Yeah, pretty bad.
Пока неважно.
It's pretty bad
Очень плохо.
I felt pretty bad.
Мне стало очень неприятно.
It was pretty bad.
Это было довольно плохо.
That was pretty bad.
А а, это плохо. Ну, что ты?!
It's pretty not bad.
Это оригинально. И это не плохо, хотя налицо грубое нарушение прав торговой марки.
It's pretty bad timing.
Да, момент выбран неудачно.
He's pretty bad, sir.
Очень плох, сэр.
It's flooded pretty bad...
Мы не знаем это случилось так быстро.
That would be pretty bad.
Это было бы очень скверно.
She's a pretty bad case.
Тяжелый случай.
Tom is pretty bad at cooking.
Том довольно плохо готовит.
I was a pretty bad student ...
В 1971 73 отслужил в армии США.
You move pretty bad, you know.
Знаешь, ты плоховато двигаешься.
Their financial condition must be pretty bad.
У них проблемы с деньгами.
Things looked pretty bad for Elmer, so...
Все складывалось для Элмера довольно неблагоприятно, так что...
Pretty bad, when those girls are around.
Какая может быть жизнь, когда все девчонки вокруг вешаются только на вагоны?
It would have been a pretty bad situation.
Это могла быть довольно плохая ситуация.
That poor girl she's...she's bleeding pretty bad.
Кутрата девојка. Многу лошо крвави.
They're a chinese model. Not bad. Pretty attractive.
И мочевой пузырь новый.
Alright, I'm a detective. A pretty bad one.
Хорошо, я детектив и достаточно никчемный.
You've had a pretty bad shock, Miss Dietrichson.
Вы пережили сильный шок.
Say, young fella your eyes look pretty bad.
Скажите, молодой человек Ваши глаза выглядят очень болезненно.
It's pretty. It's not bad. It's a huge trademark violation, but it's pretty clever.
Это оригинально. И это не плохо, хотя налицо грубое нарушение прав торговой марки. Но ведь это чертовски умно.
I was pretty stunned at how bad things are.
Я был ошеломлен, насколько все плохо.
Oh my, you fucked up pretty bad, didn't you?
Ого! Ну тебя и отделали.
Well, gentlemen, we've just received some pretty bad news.
Итак, джентльмены, мы только что получили неприятные новости.
I've been giving you all a pretty bad time.
Я доставила Вам тяжелые мгновенья.
Well, it's pretty bad, but it could be worse.
Да, дело плохо, но могло быть хуже.
Mary is a pretty girl, but has a bad temper.
Мэри хорошенькая девушка, но у неё плохой характер.
The reality, with the lake the workmanship is pretty bad.
По правде говоря, в этом случае с озером качество работы было довольно низким.
My brother was in a jam, a pretty bad jam.
Брат попал в переплёт, довольно серьезный переплёт.
First getting locked in the vault, air got pretty bad.
Сначала запертые в хранилище.
If you end up going to the left, that's pretty bad.
Если вы в конечном итоге пойдете налево, это очень плохо.
That sounds pretty good Yeah, that doesn't sound to bad, huh?
Звучит очень хорошо. Да, звучит неплохо, а?
It's pretty bad, and he says I haven't long to live.
Дело плохо. Он говорит, мне недолго осталось.
Pretty rough having to send bad news back to your office.
Вашей конторе это не понравится.
Maybe this neighborhood's not so bad after all. Those kids are pretty good.
Может эти соседи не такие уж плохие.
I ought to tell you that Rome's a pretty bad with the woman.
Должен сказать, что Ром с женщинами очень опасен.
And this seems a pretty bad thing for linear regression to have done, right?
150 00 05 14,580 amp gt 00 05 16,104 Это очень 151 00 05 16,104 amp gt 00 05 18,761 плохо, то что нам дает линейная регрессия, так?

 

Related searches : Pretty-pretty - Bad - Pretty Easy - Pretty Neat - Pretty Hard - Very Pretty - Pretty Fly - Pretty High - Pretty Fine - Pretty Smart - Pretty Similar - Pretty Obvious - Pretty Tough