Translation of "pretty obvious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obvious - translation : Pretty - translation : Pretty obvious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's pretty obvious. | Это довольно очевидно. |
That's pretty obvious. | Это довольно очевидно. |
Pretty obvious, isn't it? | Это довольно очевидно. |
Pretty obvious, isn't it? | Вполне очевидно, нет? |
I think that's pretty obvious. | По моему, это довольно очевидно. |
The reason is pretty obvious. | Причина вполне очевидна. |
The reason is pretty obvious. | Причина довольно очевидна. |
I thought it was pretty obvious. | Я думал, это достаточно очевидно. |
And the first is pretty obvious. | И первая достаточно очевидна. |
I'm afraid it's pretty obvious, Doctor. | Боюсь, что это очевидно, доктор. |
It's pretty obvious that she loves him. | Вполне очевидно, что она его любит. |
So D to E, pretty obvious there. | Итак, с Ре на Ми, все достаточно очевидно. |
Men don't belong here, that's pretty obvious. | Это не место для мужчин, это вполне понятно. |
It's pretty obvious that somebody wants something. | Очевидно же, что всем чтото нужно. |
But it's obvious that you forget pretty quickly. | Но, очевидно, что ты его очень быстро забыла. |
It became pretty obvious pretty quick that it was hard to scale that. | Очень быстро стало ясно, что помогать многим одновременно трудная задача. |
I think it's pretty obvious that Tom likes Mary. | Я думаю, довольно очевидно, что Мэри нравится Тому. |
It was pretty obvious he wanted to talk more. | Было очевидно, что он хотел поговорить еще. |
Sorry, to reveal the road map, it seems pretty obvious. | Извините, что я представил Вашу дорожную карту, которая кажется, довольно очевидна. |
It's pretty obvious that there must be some uwabaki deko kits for sale | Очевидно, где то должны продаваться наборы для украшения увабаки |
I think this is pretty obvious in terms of some of the needs. | Я думаю, ответ вполне очевиден, если принять во внимание возрастающие потребности. |
And OK, I didn't learn anything new there as well that's pretty obvious. | Я там тоже не узнал ничего нового это довольно очевидно. |
But, you know, I think it's pretty obvious from looking at what's happened. | Вы знаете. Я думаю, что это довольно очевидно, глядя на то, что случилось. Я имею в виду, как |
Some of the more obvious ones in the foreground can be seen pretty clearly. | Отдельные сюжеты на переднем плане можно расшифровать без труда. |
It's pretty obvious to you at this point that the function keeps repeating itself. | Совершенно очевидно, что функция продолжает повторять саму себя. |
It was pretty obvious that it was really our parents giving us the presents. | Было достаточно очевидно, что на самом деле подарки нам дарили родители. |
It's kind of neat, but what you'll see is, it might not be obvious to prove, but the intuition behind it's pretty obvious. | С одной стороны она проста, но то, что вы увидите может быть не очень то легко доказать, хотя смысл довольно очевиден. |
I think it's becoming pretty obvious what your role is, but I want to reiterate it. | Какова роль студента? |
If you are a suspect in a criminal case, well it's pretty obvious, your phone will be tapped. | Если вас подозревают в криминале, вполне очевидно, что на вашем телефоне прослушка. |
She was a really bright girl then. It was pretty obvious, so I made a deal with her. | (М2) Она и тогда была умной девочкой, (М2) я это сразу понял и договорился с ней. |
It's pretty obvious, they're coming from India. But they are coming 400 miles across the ocean, against the wind. | Очевидно, что они прилетают из Индии, пролетая 650 км над океаном против ветра. |
I think it's pretty obvious that Stiles has a crush on Lydia. He has since he was, like, eight. | Мне кажется, довольно очевидным, что Стайлз влюблен в Лидию. |
It's taking something that's obvious .. that's obvious. | Все так очевидно... так очевидно. |
Pretty, pretty. | Ах... миломиломило... Т сс! |
So the obvious way to do this is to say, well I can figure out the area of the circle pretty easily. | Т.е. площадь вот этого маленького кусочка, этого кусочка и этого, всех вместе. |
That s obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Всё очевидно. |
Obvious, right. | Да, это очевидно. |
That's obvious. | Это же очевидно. |
That's obvious. | Это совершенно понятно. |
Obvious, right. | Очевидно, верно. |
It's obvious. | Тут всё ясно. |
It's obvious. | Очевидно. |
Obvious Corp. | ДЖЕЙСОН Obvious Corp. |
That's obvious. | Это очевидно. |
Related searches : Pretty-pretty - Not Obvious - Became Obvious - Make Obvious - Seems Obvious - Rendered Obvious - Obvious Question - Obvious From - As Obvious - Too Obvious - Get Obvious - Obvious Solution