Translation of "price at cost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cost - translation : Price - translation : Price at cost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cost price management | Управление издержками, регулирующими цены |
Cost price management | Управление товарооборотом |
Other equipment has also been provided at cost price only. | Другое обо рудование было предоставлено по себестоимости. |
Cost 49,999 (list price). | Стоимость 49,999 (прайс лист). |
Vehicle type Quantity price cost | Тип автомобиля Количество штуку стоимость |
Description Quantity price Total cost | Стоимость одной автомашины Описание |
Description Quantity Unit price Total cost | Количество Цена за единицу |
Product selling price Variable cost per unit | Продажная цена единицы продукции |
At this price, the net is very cost effective, if the additional cost and difficulties of retreating traditional nets are taken into account. | Сетки по такой цене весьма экономичны, если принимать во внимание дополнительные расходы и трудности, связанные с повторной обработкой традиционных сеток. |
First, their cost of extracting oil is extremely low, which means that they will be able to produce profitably at the current price or even at a much lower price. | Во первых, их стоимость добычи нефти крайне низка, что означает, что они будут в состоянии производить выгодно по текущей цене или даже на гораздо более низкой цене. |
At what price? | Что для этого нужно? . |
But at what price? | Но по какой цене? |
Look at the price. | Посмотри на цену. |
Look at the price. | Посмотрите на цену. |
At our own price. | И за нашу цену. |
Cheap at the price. | Дешево для такой вещи. |
Not at any price! | Ни за что! |
The market price of anything is always equal to the marginal cost. | Рыночная цена на что либо всегда равна маргинальной стоимости. |
At the current price of more than 140 a barrel, that implies an import cost of more than 500 billion. | При текущей цене на нефть выше 140 долларов США за баррель это означает импорт, превышающий 500 миллиардов долларов. |
If the price of automobiles had fallen as quickly as the price of semiconductors, a car today would cost 5. | Если бы цены на автомобили падали бы также быстро, как цены на полупроводники, сегодня автомобиль бы стоил 5 долларов. |
When a co operative deals with processing, the provisional price can hardly be set according to the expected cost price. | Когда кооператив занимается перерабатывающей деятельностью, предвари тельная цена едва ли может быть установлена исходя из ожидаемой себестоимо сти. |
Cost efficiency is important but not at the price of sapping the vitality of the Organization and perpetuating its financial crisis. | Рентабельность важна, но не за счет истощения жизненных сил Организации и увековечивания ее финансового кризиса. |
1 3 of leader's 1 3 of leader's Proportional market share Cost price | 1 3 от лидера 1 3 от лидера лидера Пропорциональная доля на рынке |
Faintheartedness comes at a price. | За нерешительность придется платить. |
But, again, at what price? | Но опять же, какую цену придётся заплатить? |
Everything comes at a price. | За всё надо платить. |
Look at the price tag. | Посмотрите на ценник. |
Look at the price tag. | Посмотри на цену. |
Look at the price tag. | Смотри на ценник. |
Look at the price tag. | Посмотри на ценник. |
Look at the price differ ences. | Посмотрите на разницу в ценах. |
At any cost! | Любой ценой! |
Initially, if the price stayed at 3, if the price remained at 3, what would happen? | Первоначально, если цена останется на уровне 3 , что произойдет? |
The contract price will be inclusive of the cost for materials, labour and overhead. | Стоимость контрактов будет покрывать расходы на материалы, рабочую силу, а также накладные расходы. |
We need to make the gas price better reflect the real cost of oil. | Нам нужна цена на бензин, которая лучше отражает реальную стоимость нефти. |
At that price, producers say, great, you want e, I'm happy to produce e at that price. | В отношении этой цены производители заявляют мы будем счастливы производить определенное количество товара по этой цене. |
Under the table, at half price. | В нём много соли! Да, конечно... Но мы продаём за полцены. |
And man, look at the price. | И посмотрите на цены. |
No change in price at all. | Ни каких изменений в цене. |
Not at that price. Listen, Georges. | Послушай, Жорж... |
When there is a single price, all the various cost curves are merged into one and low cost projects enjoy large rents. | Когда существует единая цена, то все различные графики затрат сливаются в один, и малозатратные проекты обходятся слишком дорого. |
His price needs to cover not just the manufacturing cost, but also the cost of inventing the thing in the first place. | Ценой ему необходимо покрыть не только стоимость производства, но также, в первую очередь, затраты на изобретение |
At the price of USD 1500 it cost significantly less than previous samplers such as the Fairlight CMI and the E MU Emulator. | При цене 1500, Ensoniq Mirage стоил значительно меньше, чем предыдущие проб семплеры, таких как Fairlight CMI и E MU Emulator. |
The true price combined with a systems approach to new investments will then help in getting cost effective priorities right at all levels. | На следующем этапе эта обоснованная цена вместе с системным подходом к новым инвестициям будут содействовать правильному установлению приоритетов экономической эффективности на всех уровнях. |
But at what cost? | Но какой ценой? |
Related searches : At Cost Price - Price Cost - Cost Price - At Cost - Total Cost Price - Cost Price Calculation - Cost Price Basis - Cost Unit Price - Cost Reimbursement Price - Landed Cost Price - Net Cost Price - Below Cost Price - Average Cost Price - Price-cost Squeeze