Translation of "prices plummet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Plummet - translation : Prices - translation : Prices plummet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China and Hong Kong have seen prices plummet recently too. | В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен. |
And housing prices aren't rising anymore. In fact, they plummet. | На самом деле, она рухнула под откос... |
And they walk away from their house. Default rates sweep the country and prices plummet. | Теперь, инвестиционный банкир просто держит коробку с обесценившимися домами. |
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet. | Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все таки, произойдет, цены на золото резко упадут. |
Lenders provide money when times are good, but want their money back when, say, energy prices plummet. | Кредиторы предоставляют деньги в хорошие времена, но они хотят вернуть свои деньги назад, когда, скажем, резко падают цены на энергию. |
In fact, they plummet. | Это создаёт интересную проблему для домовладельцев, которые всё ещё платят по ипотечному договору |
Default rates sweep the country and prices plummet. Now the investment banker is basically holding a box full of worthless houses. | Теперь, инвестиционный банкир просто держит коробку с обесценившимися домами. |
Health insurance premiums would plummet. | Возникнут новые быстро развивающиеся отрасли. |
True, when today s global economic boom ends, as it inevitably will, commodity prices will plummet, easily 25 , quite possibly 50 or more. | Справедливо утверждение, что когда закончится сегодняшний глобальный экономический бум, а это неизбежно, товарные цены могут легко упасть на 25 , а возможно и на 50 или даже больше. |
Under Romney, it would plummet to new lows. | При Ромни доля данных расходов упадет как никогда раньше. |
Sooner or later, Putin s approval rating will plummet. | Рано или поздно, рейтинг Путина начнет падать. |
When the sun goes down, the temperatures plummet. | Когда заходит солнце, температура понижается. |
Today, on the contrary, poor countries are faced with cuts in assistance, the prices of our raw materials continue to plummet, and protectionism is on the rise. | Сейчас, напротив, бедные страны сталкиваются с сокращением помощи, продолжают резко падать цены на наши сырьевые товары, а протекционизм растет. |
The restored Deutsche Mark would soar, the euro would plummet. | Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился. |
Real wages are set to plummet by 10 this year. | Ожидается, что реальная заработная плата будет стремительно падать на 10 в этом году. |
States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet. | Государствам приходится увольнять рабочих из за резкого падения налоговых доходов. |
NEW HAVEN The United States government s takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac constitutes a huge bailout of these institutions creditors, whose losses have ballooned as house prices continue to plummet. | НЬЮ ХЕЙВЕН Поглощение правительством США ипотечных гигантов Fannie Mae и Freddie Mac является аварийным спасением кредиторов этих институтов, потери которых выросли еще больше по мере того, как цены на жилье продолжают стремительно падать. |
And their presidents, despite their undeniable competence, are watching their approval ratings plummet. | И их президенты, несмотря на свою неоспоримую компетентность, наблюдают за падением собственных рейтингов. |
It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet. | Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями. |
It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet. | Оказывается, всего лишь просмотр романтической комедии приводит к резкому обвалу удовлетворённости отношениями. |
Lenders provide money when times are good, but want their money back when, say, energy prices plummet. (As the old adage has it, banks only like to lend to those who do not need money.) | Кредиторы предоставляют деньги в хорошие времена, но они хотят вернуть свои деньги назад, когда, скажем, резко падают цены на энергию. |
With its financial system on life support, housing prices continuing to plummet, and unemployment rising, the US economy is looking more vulnerable than it has at any time since the 1970 s, and perhaps since World War II. | В настоящее время, со своей финансовой системой жизнеобеспечения , резким падением цен на недвижимость, а также растущим уровнем безработицы экономика США выглядит более уязвимой, чем когда либо с 1970 х годов, а может и даже со Второй мировой войны. |
prices | курсов |
Prices | Курсы |
Prices... | Курсы... |
Prices | ЦЕНЫ |
Prices | Цены |
Prices | Цены |
In two months, the mountains will get their first snowfall and temperatures will plummet below zero. | Через два месяца в горах выпадет первый снег, и температура опустится ниже нуля. |
At night, it's even worse when the sun goes down, temperatures can plummet to negative triple digits! | А ночью все еще хуже когда Солнце заходит, температура падает до трехзначных цифр! |
Structural panel prices increased by 26 , while lumber prices increased by 30 (Random Length's composite prices). | Цены на конструкционные плиты возросли на 26 , а на пиломатериалы на 30 (составные цены, публикуемые в Рэндом лэнгс ). |
They want low energy prices, not high energy prices. | Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители . |
retail prices. | Розничные цены. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
retail prices. | Розничные цены. |
Prices rise. | Цены растут. |
Loading prices... | Загрузка курсов... |
lower prices | низким ценам |
lower prices | низким ценам |
Selected Hotels Prices of Single Rooms Prices of Double Rooms | Просьба к участникам, которые уже заполнили и отправили регистрационный бланк, сообщить ЕЭК ООН и Инфостату о том, в какой гостинице они заказали номер. |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. | Цены на жилье достигли своего пика в 2006 году, а курс акций в 2007 году. |
Getting Prices Right | Установление правильных цен |
Stock prices dropped. | Цены на акции упали. |
Prices are high. | Цены высокие. |
Prices have jumped. | Цены подскочили. |
Prices are rising. | Цены растут. |
Related searches : Share Prices Plummet - Optical Plummet - Laser Plummet - Stocks Plummet - Shares Plummet - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices - Energy Prices - Adjust Prices - Equity Prices