Translation of "prices surged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Wave after wave surged upon the beach. | Волна за волной накатывались на пляж. |
The yen has surged on world financial markets. | Йена подскочила на мировых финансовых рынках. |
During the 2004 05 period, peacekeeping operations surged. | В течение периода 2004 05 года масштабы миротворческих операций резко выросли. |
In less than two decades, cosmetic surgery has surged exponentially within China. | За менее чем двадцать лет пластическая хирургия расрослась в Китае в геометрической прогрессии. |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | И разделила их волна, и оказался он сын Нуха среди потопленных. |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | И разделила их волна, и был он среди потопленных. |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | Ни горы, ни другие укрытия не помогут сегодня спастись от наказания Аллаха. Какие бы усилия вы не прилагали для того, чтобы обрести спасение, сегодня все равно спасутся только те, кого пожелает спасти Аллах . |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | Тут волна разлучила их, и он оказался в числе потопленных. |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | Высокие волны разделили их. Неверный сын исчез, и утонул он вместе с другими неверующими. |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | И при этих словах разъединила их волна, и сын утонул. |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | Меж ними поднялась волна, И утонул он вместе с остальными. |
And the waves surged between them, and he was among the drowned. | И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими. |
Oil prices have surged to more than 100 per barrel, as China, India, and other oil importing countries join the United States in a massive scramble to buy up supplies, especially from the Middle East. | Цены на нефть поднялись выше 100 долларов США за баррель, когда Китай, Индия и другие страны импортеры нефти присоединились к США в массовой борьбе за приобретение возможности получения поставок с Ближнего Востока. |
Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined. | Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. |
Astounded East Germans surged like a human sea to the crossing points to the West. | Изумленные жители Восточной Германии хлынули, как человеческое море, к пунктам пересечения на Запад. |
Inflation, which surged to 122 in 1994, fell to normal rates of 32.9 in 1995. | Уровень инфляции, составлявший в 1994 году 122 , упал до 32,9 в 1995 году. |
prices | курсов |
Prices | Курсы |
Prices... | Курсы... |
Prices | ЦЕНЫ |
Prices | Цены |
Prices | Цены |
High tech exports surged from 16 annual growth in 1995 96 to 53.5 in 2000 01. | Экспорт высокой технологии поднялся с 16 годового экономического роста в 1995 96 гг. до 53,5 в 2000 01 гг. |
It is a huge government funded advertisement for the movie, the box office surged like rocket. | Это стало огромной государственной рекламой фильму, и продажи взлетели, как ракета. |
Structural panel prices increased by 26 , while lumber prices increased by 30 (Random Length's composite prices). | Цены на конструкционные плиты возросли на 26 , а на пиломатериалы на 30 (составные цены, публикуемые в Рэндом лэнгс ). |
They want low energy prices, not high energy prices. | Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители . |
retail prices. | Розничные цены. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
retail prices. | Розничные цены. |
Prices rise. | Цены растут. |
Loading prices... | Загрузка курсов... |
lower prices | низким ценам |
lower prices | низким ценам |
True, private capital flows have surged in the wake of global liberalization and these countries privatization schemes. | Es verdad, los flujos de capital privado han crecido como consecuencia de la liberalización global y de los esquemas de privatización de estos países. |
The border dispute surged after the independence of Colombia and Venezuela from Spain in the 19th Century. | Воды залива являются объектом приграничного спора со времён обретения Колумбией и Венесуэлой независимости от Испании в XIX веке. |
Ten days after the Nazis surged to power in March 1933, Tschichold and his wife were arrested. | Через десять дней после того, как нацисты в марте 1933 года пришли к власти, Чихольд и его жена были арестованы. |
Selected Hotels Prices of Single Rooms Prices of Double Rooms | Просьба к участникам, которые уже заполнили и отправили регистрационный бланк, сообщить ЕЭК ООН и Инфостату о том, в какой гостинице они заказали номер. |
OFDI flows grew marginally between 1976 and 1989 but have surged since 1990 except in 1998 and 2002. | За период 1976 1989 годов потоки вывозимых ПИИ выросли незначительно, но с 1990 года отмечался их резкий рост, за исключением 1998 и 2002 годов4. |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. | Цены на жилье достигли своего пика в 2006 году, а курс акций в 2007 году. |
Getting Prices Right | Установление правильных цен |
Stock prices dropped. | Цены на акции упали. |
Prices are high. | Цены высокие. |
Prices have jumped. | Цены подскочили. |
Prices are rising. | Цены растут. |
Prices dropped suddenly. | Цены упали внезапно. |
Prices went up. | Цены выросли. |
Related searches : Has Surged - Surged Ahead - Surged Past - Surged Forward - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices - Energy Prices - Adjust Prices - Equity Prices - Producer Prices - Crop Prices - Gas Prices