Translation of "prior to drawdown" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Drawdown of the military component | Сокращение военного компонента |
Drawdown of the residual UNAMSIL presence | Сокращение остаточного присутствия МООНСЛ |
It was important, during the drawdown phase, to give proper attention to oversight functions. | На этапе завершения деятельности важно уделять надлежащее внимание функциям надзора. |
However, the mission cautioned against a hasty drawdown of ONUB. | Вместе с тем миссия предостерегла от поспешного свертывания ОНЮБ. |
Has a capacity of with a drawdown capacity of per day. | 227 миллионов, пропускная способность 1.3 миллиона в день. |
Natural drawdown on Lake Naivasha, Kenya and the formation of papyrus swamps. | Natural drawdown on Lake Naivasha, Kenya and the formation of papyrus swamps. |
With respect to Sierra Leone, the meeting noted the progress made in the drawdown of UNAMSIL. | Что касается Сьерра Леоне, то на встрече был отмечен прогресс в деле сокращения МООНСЛ. |
The requested drawdown of the United Nations forces was therefore planned to be implemented as follows | В этой связи предложенное сокращение сил Организации Объединенных Наций планировалось осуществлять следующим образом |
Prior to 1979 | До 1979 года |
The drawdown of all categories of UNAMSIL civilian personnel is also on schedule. | Сокращение всех категорий гражданского персонала МООНСЛ также осуществляется по графику. |
Remind prior to event | Напоминать за |
Prior to OII a | До УИР а |
Prior to COP 1 | До КС 1 |
30. Approves any necessary drawdown on the letter of credit, and requests the Secretary General to advise Member States, as a matter of urgency, if a drawdown on the letter of credit is likely, preferably ninety days in advance | 30. одобряет любое необходимое использование аккредитива и просит Генерального секретаря в срочном порядке информировать государства члены о вероятном использовании аккредитива, предпочтительно за 90 дней |
Also welcomes the structured, carefully planned and executed drawdown that allowed the established benchmarks to be achieved as scheduled | приветствует также структурированное, тщательно спланированное и выполненное сокращение численности персонала, которое позволило достичь установленных контрольных показателей согласно графику |
Reception Prior to release, F.E.A.R. | F.E.A.R. |
Prior to joining Run D.M.C. | До прихода в Run D.M.C. |
b Prior to tax adjustments. | долл. |
The enterprise prior to restructuring | Предприятие до реструктуризации |
Prior | Prior |
In August 2005, Casey used specific troop numbers in his public discussion of a possible drawdown. | В августе 2005 года, Кейси использовал военный контингент в своем публичном обсуждении возможного сокращения. |
After initial resistance, Bush began to change his rhetoric by suggesting that a troop drawdown would occur sooner than previously expected. | После первоначального сопротивления Буш начал менять свою позицию, заявляя, что сокращение численности войск в Ираке произойдет раньше, чем изначально предполагалось. |
For leading up to read prior to | Вместо приведшее к войне читать до войны . |
It was concerned, however, about the continued exodus of well trained staff during the critical drawdown phase. | В то же время она озабочена продолжающимся оттоком хорошо подготовленных сотрудников на протяжении важного периода завершения деятельности. |
It happened prior to my arrival. | Это произошло до моего прибытия. |
Prior to the thirty fourth session | До начала тридцать четвертой сессии |
Prior to the thirty fifth session | До начала тридцать пятой сессии |
Prior to Commencement of Active Hostilities | До начала активных военных действий |
Do not show transactions prior to | Не показывать операции до |
Adjustments to prior years apos expenditure | Виды поступлений и расходов |
We exercise these prior to implantation. | Это тренировка до имплантации. |
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations. | a Включая корректировки относящихся к предыдущим годам сумм взносов, расходов и списанных обязательств. |
Yed Prior | Йед Приорstar name |
The reduced requirements for self sustainment are in line with the drawdown of military contingents and civilian police. | Сокращение потребностей в ассигнованиях на возмещение расходов по линии самообеспечения соответствует сокращению численности личного состава воинских контингентов и численности сотрудников гражданской полиции. |
Needs have to be analysed prior to dissemination. | Прежде, чем приступать к распространению результатов проекта, следует проанализировать потребности. |
Prior permits shall be subject to clearance | были подтверждены прежние разрешения |
Authorized prior to 1 August 1993 . 194 | должности, санкционированные до 1 августа 1993 года . 194 |
Authorized posts prior to 1 August 1993 | Должности, утвержденные до 1 августа 1993 года |
a Adjustments to prior years apos expenditure. | а Корректировки относятся к расходам за прошлые годы. |
CONVENTION PRIOR TO THE SECOND SESSION OF | ПРОВЕДЕНИЯ ВТОРОЙ СЕССИИ КОНФЕРЕНЦИИ |
Prior even to simplicity, you are That. | Еще прежде этой простоты, вы уже является Этим. |
How many billions prior to the storm. | Сколько млрд. до шторма. |
Prior Information Notice | 5.3.2.3 Предварительное информационное уведомление |
5220 Prior surveillance | Приложение II |
In prior years | В предыдущие годы |
Related searches : Loan Drawdown - Maximum Drawdown - Drawdown Period - First Drawdown - Drawdown Conditions - Drawdown Amount - Future Drawdown - Drawdown Loan - Inventory Drawdown - Debt Drawdown - Credit Drawdown - Max Drawdown - Income Drawdown - Drawdown Notice