Translation of "private equity funding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equity - translation : Funding - translation : Private - translation : Private equity funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is encouraging, too, that private equity funds look interested in creating and funding new entrants. | Также ободряет то, что частные фонды акций заинтересованы в создании и финансировании новых кандидатов. |
Taming the Private Equity Locusts | Укрощение |
Objective 1 Establish a public private equity fund | Цель 1 Создание государственно частного акционерного фонда |
In 2002, the US private equity investment firm J.W. | Владеет компанией бостонская частная фирма на паях J.W. |
Which feels more like a private equity type deal. | Это чувствуется больше как сделка типа хэдж фондов. |
This will require an extensive swap of private debts for equity. | Это потребует активного обмена частных долгов на акции. |
The study will consider the three principal off budget funding alternatives available innovative public sector approaches public private financing and full private funding. | В исследовании будут затронуты имеющиеся на сегодня основные три варианта внебюджетного финансирования новаторские подходы государственного сектора одновременное государственное и частное финансирование и финансирование только из частных источников. |
In Britain, the Automobile Association was bought by private equity in 2004. | В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году. |
Unlike Phare, the Tacis Initiative did not allow for the provision of equity funding. | В отличие от Фаре инициатива Тасис не предусматривала внесения средств в уставные капиталы. |
With equity ratios of 5 15 among German SMEs, equity alone is hardly ever to meet all the funding needs of a SME. | При доле основного капитала в немецких МСП на уровне 5 15 , вряд ли когда нибудь МСП сможет покрыть все потребности в финансировании только собственными средствами. |
He surveyed funding flows outside the Convention, noting the increasing role of the private sector in mobilizing funding. | Он перечислил источники финансирования вне Конвенции, отметив при этом растущую роль частного сектора в мобилизации ресурсов. |
All of these technologies will require public funding alongside private investment. | Все эти технологии потребуют как государственного, так и частного финансирования. |
But this accounts for only a minor part (5 ) of the private equity industry. | Но это составляет только незначительную часть (5 ) индустрии прямых инвестиций. |
There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. | Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов. |
Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. | Выделяемые частным сектором финансовые средства составляют приблизительно одну треть всех расходов на систему здравоохранения. |
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct. | Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения. |
The lead investor is Indigo Partners, an American private equity firm specialising in transportation investments. | Главным инвестором стала американская частная компания Indigo Partners, специализирующаяся на инвестициях в транспорт. |
The private sector could also play a role in environmental investment and funding. | Частный сектор также может принять участие в природоохранном инвестирировании и финансировании. |
In addition to non core funding, UNCDF will strive to leverage other donor, government and private sector funding to support programme objectives. | В дополнение к неосновным ресурсам ФКРООН будет стараться привлекать другие средства доноров, правительства и частного сектора для оказания поддержки достижению программных целей. |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции. |
Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. | По сути дела, наибольшие расходы фактически несут потребители. |
(c) Designing other innovative measures including funding from the private sector and industry associations. | с) разработка других новаторских мер, вклю чая финансирование частным сектором и промыш ленными ассоциациями. |
The results obtained by the questionnaire showed that there are a number of diverse objectives for use of private funding as well as a number of challenges arising from private involvement in infrastructure funding. | Результаты опроса показывают, что существуют различные цели, для которых используются частные средства, и ряд проблем, связанных с привлечением частных компаний к финансированию инфраструктуры. |
There is also a need to protect our pension savings, which are now heavily invested in private equity. | Нужно также защитить наши пенсионные накопления, которые в настоящее время в большом количестве вкладываются в прямые инвестиции. |
In June 2008, the private equity firm CVC Capital Partners bought a stake of 25.01 in the company. | В июне 2008 года частная инвестиционная компания CVC Capital Partners купила долю 25,01 в компании. |
Whether you seek public or private funding will depend on various aspects availability is the first one different countries have very different funding traditions. | Ищете ли вы государственное или частное финансирование это зависит от различных аспектов, и первый из них доступность разные страны имеют совершенно различные традиции финансирования. |
C. Encouraging the mobilization of funding from the private sector and other non governmental sources | и из других неправительственных источников |
Other projects were financed by several local funding agencies, the private sector and the Government. | Другие проекты финансировались рядом местных финансовых учреждений, частным сектором и правительством. |
Equity | Финансовый инструмент |
2. thanks to securitization, private equity, hedge funds, and over the counter trading, financial markets have become less transparent. | 2. благодаря секьюритизации, частным акциям, хеджевым фондам и внебиржевой торговле, финансовые рынки стали менее прозрачными. |
Other headlines that have recently reached South Africa were Bain Capital and KKR, the big boys of private equity. | Другие новости, которые недавно коснулись Южной Африки, касались компаний Bain Capital и KKR , больших игроков частных капиталовложений. |
Private companies have had improved access to international equity and bond markets, reversing the proportionate decline in private sector borrowing recorded from the 1970s through the mid 1980s. | Улучшился доступ частных компаний на международные рынки акций и облигаций, в результате прекратилось относительное сокращение доли частного сектора в привлечении заемных средств, наблюдавшееся в период с 70 х по середину 80 х годов. |
In certain countries, the foundations have been laid with the aim of seeking private sector funding. | В некоторых странах была проведена подготовительная работа для последующей деятельности по мобилизации финансовых средств от частного сектора. |
(d) Encourage the mobilization of funding from the private sector and other non governmental sources and | d) поощрять мобилизацию финансовых средств из частного сектора и других неправительственных источников и |
(d) encourage the mobilization of funding from the private sector and other non governmental sources and | d) поощрять мобилизацию финансовых средств из частного сектора и других неправительственных источников и |
On November 30, 2012, Evernote raised another 85 million in funding led by AGC Equity Partners m8 Capital and Valiant Capital Partners. | 30 ноября 2012 года Evernote привлекла 85 млн в рамках инвестиционного раунда, возглавляемого AGC Equity Partners m8 Capital и Valiant Capital Partners. |
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. | негосударственные акционерные предприятия уже давно принюхиваются. И это показатель того, что этот рынок вот вот взорвется. |
The Employment Equity Act also provides for the elimination of racial discrimination by the state and private persons or organizations. | Законом о равных возможностях в сфере занятости также предусматривается ликвидация расовой дискриминации со стороны государства и частных лиц или организаций. |
32. For medium and large scale firms in the private sector, sources of external equity and venture capital are critical. | 32. Для средних и крупных компаний частного сектора решающее значение имеют источники заемного и рискового капитала. |
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. | И это показатель того, что этот рынок вот вот взорвется. |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Edit Equity | Курс |
It's equity. | Это равенство. |
Related searches : Equity Funding - Private Funding - Private Equity - Funding Of Equity - Private Sector Funding - Private Equity Investing - Private Equity Returns - Private Equity Buyout - Private Equity Department - Private Equity Structures - Private Equity Activities - Private Equity Practice - Listed Private Equity