Translation of "private legal practice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Practice - translation : Private - translation : Private legal practice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Private practice | Частная практика |
Private Law Practice | Частная юридическая практика |
1992 1996 Private Law Practice | 1992 1996 годы Частная юридическая практика |
Post war legal and judicial career After the war, Shepley returned to his private practice in Portland in 1865. | В 1865 году, после окончания войны, Шепли вернулся к своей частной практике в Портленде. |
The practice persists, despite legal bans. | Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты. |
Legal assistance institutional framework and practice | Правовая помощь административные рамки и практика. |
In 1964, Reinsdorf went into private practice. | В 1964 году Райнсдорф начал собственную частную практику. |
1978 1981 Full time private law practice, Kampala | 1978 1981 годы Частная юридическая практика, Кампала |
V. LEGAL FRAMEWORK FOR PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT | V. ПРАВОВАЯ ОСНОВА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЧАСТНОГО СЕКТОРА |
Working Party on International Legal and Commercial Practice | Рабочая группа по политике в области технического согласования и стандартизации |
Breggin has worked in a private practice since 1968. | П. Бреггин ведет частную практику с 1968 года. |
He then entered private law practice in Denver, Colorado. | Последующие годы занимался частной юридической практикой в штате Колорадо. |
Deal spent twenty three years in private law practice. | Натан Дил 23 года занимался частной юридической практикой. |
Survey of good practice in public private sector dialogue. | Survey of good practice in public private sector dialogue. |
He returned to Paris and set up a private practice. | Возвратившись в Париж, Гаше занялся частной практикой. |
He was in private practice with Dinsmore Shohl in Cincinnati. | Прошёл частную практику в юридической фирме Динсмор и Шоль в Цинциннати. |
He then retired from politics and returned to legal practice. | После этого Пораз ушел из политики и вернулся к юридической практике. |
Legal acts securing gender equality and their application in practice | Число безработных молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет |
After leaving that office, he spent eight years in private practice. | Уйдя с этого поста, он восемь лет занимался частной практикой. |
A private organization, the Libertarian Press, revived the practice in 1997. | Эта традиция была возобновлена в 1997 году частной организацией Libertarian Press. |
V. LEGAL FRAMEWORK FOR PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT . 46 49 13 | V. ПРАВОВАЯ ОСНОВА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЧАСТНОГО СЕКТОРА . 46 49 15 |
In fact, 60 of methadone maintenance is office based, in private practice. | Фактически, 60 метадоновой поддерживающей терапии официально основано на частной практике. |
In 1900 he started a legal practice that in time became prosperous. | В 1900 году он начал юридическую практику, затем стал главой муниципалитета округа Салем. |
For the Working Party on International Legal and Commercial Practice (WP.5) | 2.1.1 Для Рабочей группы по международной юридической и коммерческой практике (WP.5) |
(c) Through the introduction of legal measures stimulating private sector research. | с) посредством принятия законодательных мер, стимулирующих развитие научных исследований в частном секторе. |
And they can keep not only their private faith but practice it publicly. | И они не просто могут сохранить свою частную веру, но и открыто исповедовать ее. |
Legal acts securing gender equality and their application in practice 84 92 25 | b) статья 2 Конституции, в которой говорится, что суверенная власть государства Латвии принадлежит народу Латвии |
This will provide a much needed legal framework to respond to the practice. | Это создаст столь необходимую правовую базу, учитывающую практику. |
The trial lawyers say, Well, this legal fear makes doctors practice better medicine. | Адвокаты говорят Но зато страх перед законом заставляет врачей работать старательней . |
For a few years he lived in Moscow and had a private medical practice. | Несколько лет Блюментрост жил в Москве и занимался частной практикой. |
) Final years After the 1900 election, Stevenson returned again to private practice in Illinois. | После проигрыша на выборах 1900 года Стивенсон вернулся к частной практике в Иллинойсе. |
I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice. | Я сказала ему, что Вы уходите из больницы чтобы открыть частную практику. |
Numerous legal opinions for private persons, banks, States and the European Commission. | Автор многочисленных юридических заключений для частных лиц, банков, государств и Европейской комиссии |
Private educational establishments In Latvia legal and natural persons have the right to found, reorganize and liquidate private educational establishments. | В Латвии юридические и физические лица обладают правом учреждать, реорганизовывать и ликвидировать частные учебные заведения. |
The Working Party prepares guidelines and best practice on legal reform and good governance. | Рабочая группа подготавливает руководящие принципы и материалы о передовом опыте правовых реформ и надлежащего управления. |
Furthermore, general information on legal practice is available in the FINLEX databank (http www.finlex.fi). | К тому же общая информация о правовой практике содержится в банке данных ФИНЛЕКС (FINLEX) (http www.finlex.fi). |
UNODC has also developed casework best practice guidelines for extradition and mutual legal assistance. | ЮНОДК разработало также руководящие принципы применения оптимальных методов работы по материалам судебных дел для целей выдачи и взаимной юридической помощи. |
The Cchairman of the Working Party on International Legal and Commercial Practice WP , Mr. | Документация |
(d) Integration of environmental aspects into the work on international legal and commercial practice. | Интеграция экологических аспектов в работу по вопросам международной юридической и коммерческой практики |
An example of self organized private deal is given by Nestlé Waters' practice in France. | Одним из примеров частной сделки, заключенной на самостоятельной основе, является практика работы компании Нестле Уотерс во Франции. |
In 1988, medical personnel in private practice comprised 99 doctors, 28 dentists and 29 pharmacists. | В 1988 году частной практикой занимались 99 докторов, 28 зубных врачей и 29 фармацевтов в основном в Нумеа и прилегающих к нему районах. |
Private legal practitioner with Umar Yabo Co. Based in Sokoto State of Nigeria. | Частный юрист в компании Умар Ябо и компания , расположенной в штате Сокото, Нигерия. |
In accordance with legal practice, private individuals can, to a certain extentunder certain conditions, have an injunction imposed against the acts of others that conflict with regulations of a public law nature | В соответствии с существующей правовой практикой в некоторых обстоятельствах частные лица могут пользоваться судебным запретом, введенным в отношении действий других лиц, которые вступают в противоречие с положениями публичного права |
1. The present guidelines are drawn from existing international legal provisions and from State practice. | 1. Настоящие руководящие принципы составлены на основе существующих международных правовых положений и с учетом практики государств. |
Consequently, a significant gap persists between constitutional and legal norms and their application in practice. | Следовательно, существующий разрыв между содержанием конституционных и правовых норм и их применением на практике сохраняется. |
Related searches : Private Practice - Legal Practice - Private Practice Lawyer - Private Equity Practice - Private Dental Practice - Private Practice Law - In Private Practice - Private Doctors Practice - Active Private Practice - Private Legal Entity - Private Legal Entities - Legal Practice Management - In Legal Practice