Translation of "problems of acceptance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance. | Самовосприятие, принятие своей семьёй и принятие обществом. |
Declaration of acceptance | Заявление о признании |
Acceptance. | 2002. |
ACCEPTANCE | ТРИ ЭТАПА ПРАВДЫ 1. |
Reasonable proposals for an end to these problems have been made which we hope will find general acceptance. | Были внесены разумные предложения с целью положить конец этим проблемам, и мы надеемся они найдут всеобщее понимание. |
Acceptance delay | Время ожидания |
Acceptance testing | Приемочные испытания |
d Acceptance. | d Признание. |
For acceptance. | Для принятия. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении О Ха Ни Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении Токко Мин А Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
It was essential to distinguish between acceptance of the statute and acceptance of the jurisdiction of the court. | Необходимо проводить различие между принятием статута и признанием юрисдикции суда. |
1. Promoting the acceptance of multilateral | 1. Содействие принятию многосторонних договоров |
Acceptance of reality as it is. | Принятием реальности такой, какая она есть. |
With good acceptance of his majesty | Его величество был благосклонен |
Moreover, the Netherlands Advisory Committee on Problems of International Law had stressed the need for wider acceptance of the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice. | Кроме того, Консультативный комитет Нидерландов по проблемам международного права подчеркнул необходимость более широкого признания обязательной юрисдикции Международного Суда. |
The acceptance by all of us here of this Agreement will symbolize the universal acceptance of the Convention itself. | Признание этого Соглашения всеми присутствующими здесь из нас будет символизировать всеобщее признание самой Конвенции. |
By contrast, an IMF that attempted to act, say, as an international umpire of national exchange rate policies would face insurmountable implementation and acceptance problems. | С другой стороны, если бы МВФ попытался работать, скажем, в качестве международного судьи по национальной валютной политике, то он бы столкнулся с непреодолимыми проблемами связанными с принятием и осуществлением решений. |
Increased acceptance by specifying relativizing the danger description by means of a new marking for Ventilation , thus reducing problems during carriage and consequently transport costs. | Распространено Центральным бюро международных железнодорожных перевозок (ЦБМЖП) в качестве документа OCTI RID GT III 2005 41. |
The Committee recommends acceptance of this post. | Комитет рекомендует учредить эту должность. |
The Committee recommends acceptance of the rejustifications. | Комитет рекомендует утвердить должности, по которым было представлено повторное обоснование. |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties | 1. Содействие принятию многосторонних договоров |
Acceptance of tender and entry into force of | Акцепт тендерной заявки и вступление в силу |
Declarations made upon acceptance | Заявления, сделанные при принятии |
Their efforts to find reasonable solutions to the various difficult problems involved would contribute greatly to the widest possible acceptance by States of the set of draft articles. | Их стремление найти разумные решения различных трудных проблем в этой области в значительной степени будет способствовать самому широкому признанию государствами свода проектов статей. |
Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks | Проверка сообщений о случаях вымогательства и получения взяток за устройство на работу |
An acceptance after that date will enter into force on the thirtieth day following the deposit of the instrument of acceptance. | Принятие после этой даты вступит в силу на тридцатый день после передачи на хранение документа о принятии. |
America s acceptance of Iran s current regime is grudging. | Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal. | Консультативный комитет рекомендует согласиться с указанным предложением. |
The Committee recommends the acceptance of this request. | Комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request. | Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу. |
The Advisory Committee recommends acceptance of these posts. | Консультативный комитет рекомендует согласиться с созданием этих должностей. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request. | Консультативный комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу. |
A. Acceptance of the statute . 1 2 1 | А. Признание статута 1 2 1 |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties . 3 | 1. Содействие принятию многосторонних договоров |
Achieving universal acceptance of the human rights treaties | Обеспечение официального признания договоров по правам человека |
Witnessing and unconditional acceptance of all that is. | Наблюдение и безусловное принятие всего таким, как оно есть. |
The acceptance of a secret is an obligation. | Хранить секрет это обязательство. |
Ratification, acceptance (A) Acceptance pursuant to approval (AA) or accession (a) article 4, paragraphs 3 | Государства Ратификация, принятие (А), утверждение (АА) или присоединение (а), |
(b) by depositing an instrument of ratification, acceptance or approval after signing it subject to ratification, acceptance or approval or | b) путем сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или утверждении после ее подписания с оговоркой о ратификации, принятии или утверждении |
Signature, ratification, acceptance, approval, accession | Подписание, ратификация, принятие, утверждение, присоединение |
Ratification, acceptance, approval or accession | Ратификация, принятие, утверждение или присоединение |
Signature, ratification, acceptance or approval | Подписание, ратификация, принятие или утверждение |
SIGNATURE, RATIFICATION, ACCEPTANCE AND APPROVAL | ПОДПИСАНИЕ, РАТИФИКАЦИЯ, ПРИНЯТИЕ И УТВЕРЖДЕНИЕ |
The arguments are gaining acceptance. | Эта аргументация постепенно получает признание. |
Related searches : Acceptance Problems - Acceptance Of Failure - Acceptance Of Materials - Acceptance Of Engagement - Acceptance Of Bribes - Acceptance Of Documents - Acceptance Of Price - Completion Of Acceptance - Acceptance Of Difference - Latitude Of Acceptance - Scope Of Acceptance - Acceptance Of Donations - Instrument Of Acceptance