Translation of "problems that arise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm sure there will be other problems that arise.
Я уверен, что будут и другие проблемы.
The problems that may arise when attempting to identify trends include
При выявлении трендов могут возникнуть следующие проблемы
These problems arise from our corporate structure.
Эти проблемы являются результатом нашей корпоративной структуры.
The problems arise in the implementation of these regulations.
При выполнении этих положений возникают проблемы.
But problems arise when the angle passes, however, 90 .
Но проблемы возникают, когда угол переваливает, как бы, за 90 .
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly.
Проблемы возникают, когда страны не могут или не хотят тратить средства разумно.
These problems arise at both the national and international levels.
Такие проблемы возникают как на национальном, так и на международном уровнях.
Spain apos s environmental policy must address the problems that arise in five priority areas
Политика Испании в области охраны окружающей среды направлена на решение проблем в следующих пяти приоритетных областях
This means that the problems that led to the appearance of this Project will arise increasingly frequently.
Это означает, что проблемы, вызвавшие появление настоящего проекта, будут возникать все чаще и чаще.
It is important therefore that a mechanism be adopted to address the problems that arise from currency fluctuations.
Поэтому важно создать механизм для преодоления проблем, обусловленных колебаниями валютных курсов.
Of course, problems may arise learning to live together can be tough.
Конечно, могут возникнуть и проблемы начальный опыт совместного сосуществования может оказаться довольно трудным.
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise.
Гватемала встала на путь процесса, который, естественно, не обходится без проблем и трудностей.
Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting.
Публичное признание в KOSDAQ создало проблемы из за отстранения Кан Хви...
It was difficult to anticipate all the problems that might arise from the implementation of the new system.
Трудно предугадать все проблемы, которые могут возникнуть в результате создания этой новой системы.
(e) The problems of transit procedures that currently exist, or are likely to arise in the future, together with specific recommendations for solving these problems.
e) проблемы транзитных процедур, которые существуют в настоящее время или могут возникнуть в будущем, наряду с конкретными рекомендациями их решения.
They construct politics in such a way that there will always be an enemy to blame for any problems that arise.
Они строят свою политику таким образом, что всегда будет какой нибудь враг, на которого можно спихнуть любые возникающие проблемы.
But lately, more complex problems are beginning to arise from humanity s sharing the atmosphere.
Однако в результате совместного владения атмосферой у человечества стали возникать более серьезные проблемы.
In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing activities.
В этом случае обычно возникает проблема координации и согласования действий.
In these cases, problems generally arise with regard to coordination and harmonization of activities.
В этом случае обычно возникает проблема координации и гармонизации подходов.
Assignment problems might arise when there was an overlap in demand for certain expertise.
Проблемы с графиком работы могут возникать в случае одновременного спроса на специалиста в той или иной области.
Furthermore, problems arise when immigrants are not integrated into the societies of receiving countries.
Кроме того, проблемы возникают и в тех случаях, когда иммигранты не интегрируются в общество принимающих стран.
While States may address these problems in different ways, religion or belief remain an essential part of human nature and the problems that arise are essentially universal.
Хотя государства могут решать эти проблемы различными путями, религия или убеждения остаются важнейшей областью природы человека, и возникающие при этом проблемы носят универсальный характер.
Mexico hoped that no serious problems would arise in the future over the interpretation and practical application of the Convention.
Мексика надеется, что в будущем в деле толкования и практического применения этой конвенции не возникнет никаких серьезных проблем.
They knew that most of our problems arise from economic and social injustices and now everyone has started to listen them.
Они знают, что большая часть наших проблем происходит от экономических и социальных несправедливостей, и теперь каждый начал прислушиваться к ним.
In any case, he was confident that the Committee would be able to find solutions to such problems, should any arise.
В любом случае оратор уверен, что Комитет сможет найти решения таких проблем, если они возникнут.
We have to do so in the light of developments in the international situation and developments new problems that will arise.
Делать это приходится с учетом событий, происходящих в международной жизни, и тех новых проблем, которые будут возникать в будущем.
In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing data collection systems.
В этих случаях, как правило, возникает проблема координации и гармонизации систем сбора данных.
The problems of the past had been overcome, but new ones would arise in the future.
Проблемы прошлого преодолены, однако в будущем перед нами возникнут новые проблемы.
Arise!
Встаньте!
Arise.
Вставай.
Subparagraph (e) Maternal and child health care centres offer regular antenatal check ups and treat any health problems that may arise during pregnancy.
В женских и детских медицинских центрах проводятся регулярные предродовые обследования и оказываются надлежащие медицинские услуги в связи с любыми проблемами, которые могут возникнуть в период беременности.
Domestic staff were not ill treated in Kuwait and any problems that did arise concerned only about 1 per cent of such employees.
Что касается домашней прислуги, то она не подвергается жестокому обращению в Кувейте, и возможные проблемы в этом отношении касаются примерно 1 этих лиц.
(d) The difficulty of ensuring a 100 per cent safety ratio, so that problems will arise with the local population in the future
d) трудность в обеспечении 100 процентной безопасности и, как следствие этого, проблемы с местным населением в будущем
The committee usually meets once a year to discuss any problems that might arise, as well as the general situation of the minority.
Комитет обычно заседает один раз в год для обсуждения любых проблем, которые могут возникнуть, а также для обсуждения общего положения меньшинства.
Are there any general conclusions that arise?
Можно ли сделать какие либо общие выводы?
Problems could arise only because of unanticipated shocks, temporary local political difficulties, and the favorite culprit irrational markets.
Проблемы могут возникнуть только из за неожиданных потрясений, временных местных политических трудностей, и вечно виноватых нерациональных рынков.
Other problems arise from the way non governmental organisations (NGOs) are set up in some countries in transition.
Другие проблемы возникают из за подходов к созданию неправительственных организаций (НПО), применяемых в некоторых странах с переходной экономикой.
However, serious conceptual and data problems are likely to arise in the estimation and interpretation of tariff equivalents.
Однако в ходе оценки и толкования тарифных эквивалентов вполне могут возникнуть серьезные концептуальные проблемы и проблемы, связанные с данными.
43. Restructuring was a continuous and complex task and problems could be expected to arise during the process.
43. Перестройка является продолжительным и сложным процессом, и можно предположить, что в ходе осуществления этого процесса возникнут определенные проблемы и сложные задачи.
Mr. Boengkih discussed problems that might arise should France decide to call a referendum on self determination to be organized separately in each province.
Г н Боэнгки затронул проблемы, которые могли бы возникнуть в случае принятия Францией решения о проведении отдельно в каждой провинции референдума по вопросу о самоопределении.
Problems would arise only if accession by REIOs affected the rights and obligations of other parties, but he was confident that that would not be the case.
Проблемы могут возникнуть только в том случае, если присоединение РОЭИ будет затрагивать права и обязанности других сторон, однако он уве рен, что этого не произойдет.
Resources and technical assistance would be needed to set up national coordinating committees and to identify problems that might arise in countries that lacked operational national machinery.
Ресурсы и техническая помощь действительно будут необходимы для создания национальных координационных комитетов или центров и для выявления проблем в странах, в которых отсутствуют национальные оперативные механизмы.
Refrain Arise!
Arise!
Arise, dissembler.
Встань, лицемер.
XII.20 The Advisory Committee understands that in integrating staff from various programmes and agencies problems may arise because of differences in conditions of service.
Консультативный комитет понимает, что в связи с объединением сотрудников из различных программ и учреждений могут возникнуть проблемы, связанные с различиями в условиях службы.

 

Related searches : Problems Arise - That Arise - Problems May Arise - New Problems Arise - Problems Might Arise - Problems Arise From - Problems Could Arise - Problems Can Arise - When Problems Arise - If Problems Arise - Problems Which Arise - Before Problems Arise - Opportunities That Arise - Questions That Arise