Translation of "professional membership organization" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Membership to professional bodies
Членство в профессиональных ассоциациях
Membership of professional bodies
Членство в профессиональных органах
VI. Membership of professional organizations
Членство в профессиональных организациях
Membership of professional association, if appropriate
Членство в профессиональной ассоциации, в надлежащих случаях
Membership in Scientific and Engineering Professional Societies Councils
Членство в научных и профессиональных обществах советах машиностроительной промышленности
The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership.
Организация имеет членский состав трех видов ассоциированное членство, обычное членство и пожизненное членство.
Geographical Distribution of the Membership This is not a membership organization.
Географическое распределение членского состава Наша организация не основана на принципе членства.
Governance NPR is a membership organization.
NPR является сообществом радиостанций.
Membership of a criminal organization, the SS.
Принадлежность к преступной организации SS.
Issues of membership in the Organization loomed large.
Вопросы членства в Организации тогда были чрезвычайно важны.
Azerbaijan was currently negotiating for World Trade Organization (WTO) membership.
Продолжается процесс переговоров о вступлении Азербайджана во Всемирную торговую организацию.
Professional background 1972 1974 Accounts clerk, Produce marketing organization, Victoria
1972 1974 годы Счетовод, организация по сбыту бакалейных товаров, Виктория
There shall be two categories of membership in the Organization, namely
УЧАСТИЕ В ОРГАНИЗАЦИИ
There shall be two categories of membership in the Organization, namely
Предусматриваются две категории участников Организации, а именно
Relevant provisions include provisions relating to membership of clubs, sporting organizations, professional associations and partnerships.
Сюда относятся соответствующие положения относительно членства в клубах, спортивных организациях, профессиональных ассоциациях и партнерствах.
At the same time, the wider interests of the Organization would be better served if the Council apos s membership better reflected the current membership of the Organization.
Вместе с тем, если бы членский состав Совета более адекватно отражал нынешний членский состав Организации, это полнее отвечало бы более широким интересам Организации.
We cannot compromise the very basis of our membership in the Organization.
Мы не можем идти на компромисс, когда речь идет о самой основе нашего членства в Организации.
That is one of the basic requirements for membership of the Organization.
Это одно из основных требований, предъявляемых к членам Организации.
Today they are the overwhelming majority of the membership of this Organization.
Сегодня они представляют подавляющее большинство членского состава этой Организации.
Evil Geniuses is a professional gaming organization based in the United States.
Evil Geniuses была основана в 1999 году как Североамериканская киберспортивная организация.
Professional armwrestling Since 2002 Igor Mazurenko and Assen Hadjitodorov created PAL Professional Armwrestling League, a global organization whose purpose is to organize professional fights in arm wrestling.
С 2002 года Игорь Мазуренко и Ассен Hadjitodorov создали PAL Professional Armwrestling League, глобальную организацию, целью которой является организация профессиональных боев по армрестлингу.
Though the organization shares members with the CNT, the FAI's membership is secret.
Хотя участники организации одновременно состоят и в CNT, членство в FAI является секретным.
In 1938 Arseny Semionov accept membership in the Penza Organization of Soviet Artists.
В 1938 году Семенова приняли в члены Пензенской организации советских художников.
That is one of the major challenges facing the membership of this Organization.
В этом состоит главная задача и проблема этой Организации.
Thus, mere membership in a criminal organization was regarded as criminal, whether or not participation in that organization was voluntary.
Так, простое членство в преступной организации рассматривалось в качестве уголовно наказуемого деяния независимо от того, было ли такое участие добровольным.
The International Council on Systems Engineering (INCOSE pronounced in co see) is a non profit membership organization dedicated to the advancement of systems engineering and to raise the professional stature of systems engineers.
Международный совет по системной инженерии INCOSE () некоммерческая организация, ставящая своей целью развитие системной инженерии и профессиональный рост системных инженеров.
That would be a prerequisite for its membership in the World Trade Organization (WTO).
Это является предпосылкой для ее вступления во Всемирную торговую организацию (ВТО).
The first obvious change in our Organization is the dramatic increase in its membership.
Первым очевидным изменением нашей Организации является большой рост числа ее членов.
The Linux Professional Institute Inc. (LPI) is a non profit organization that provides vendor independent professional certification for Linux system administrators and programmers.
Linux Professional Institute (LPI) некоммерческая организация, предлагающая vendor независимую сертификацию системных администраторов Linux и Linux программистов.
Shoureikai is a training organization to train those who want to be professional players.
Сёрейкай это организация для тренировки игроков, желающих быть профессионалами.
It firmly believed that the Council apos s membership should be expanded to make it more representative of the Organization apos s overall membership.
Она твердо считает, что членский состав Совета должен быть расширен, с тем чтобы он в большей степени соответствовал членскому составу Организации в целом.
Subject matter Conviction of complainant under National Security Law for membership in anti State organization
Тема сообщения Признание заявителя виновным в принадлежности к антигосударственной организации в соответствии с Законом о национальной безопасности
The Spaceguard Foundation is a non governmental, international organization with a membership of space professionals.
Фонд Космическая стража    это международная неправительственная организация, членами которой являются специалисты в области космонавтики.
We are therefore very anxious to hear the views of the membership of the Organization.
Поэтому нам очень хотелось бы услышать мнение членов Организации.
In acting on behalf of the membership, the Security Council must be, and be seen to be, representative of the entire membership of the Organization.
Действуя от имени членов, Совет Безопасности должен выступать в роли представителя и восприниматься как таковой всего членского состава Организации.
Pancrase Rutten began his professional mixed martial arts career with the Pancrase organization in Japan.
Pancrase Свою профессиональную карьеру в смешанных единоборствах Рюттен начал в японской организации Pancrase.
11. Further welcomes Tokelau's associate membership in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its recent accession to membership in the Forum Fisheries Agency
11. приветствует далее прием Токелау в ассоциированные члены Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ее недавний прием в ассоциированные члены Рыболовного агентства Форума
As we are all aware, although the membership of the Organization has increased to 184, there has been no proportionate increase in the non permanent membership.
Как все мы знаем, несмотря на то, что число членов Организации выросло до 184 х, пропорционального увеличения числа непостоянных членов не произошло.
The non permanent membership of the Council was expanded in 1963 to 10 to correspond to the increase in the membership of the Organization to 113.
Число непостоянных членов Совета было увеличено в 1963 году до 10 в соответствии с увеличением числа членов Организации до 113.
subject, of course, to membership that is democratically elected and fully accountable to the total membership of the Organization on whose behalf the Security Council acts.
Это касается, безусловно, членов, избираемых демократическим путем и полностью подотчетных всем членам Организации, от имени которой действует Совет Безопасности.
China s tortuous road toward membership in the World Trade Organization (WTO) is winding toward its end.
Китайская извилистая дорога на пути членства в Всемирной Торговой Организации (ВТО) приближается к концу.
We expect, for instance, to seek membership of the World Trade Organization in the coming year.
Например, в этом году мы будем просить принять нас в члены Всемирной торговой организации.
Membership in each organization would presumably include the obligation to pay the amount of contribution assessed.
Надо полагать, что членство в каждой организации предполагает обязанность полной уплаты начисленных взносов.
The Applicant thus had the status of membership in the Organization as from 1 November 2000.
Таким образом, заявитель имел статус члена Организации начиная с 1 ноября 2000 года.
The League of Women Voters of the United States (LWVUS) is the advocacy and membership organization.
Лига женщин избирателей Соединенных Штатов (ЛЖИСШ) является организацией, занимающейся информационно пропагандистской работой, и основана на принципе членства.

 

Related searches : Membership Organization - Professional Membership - Professional Organization - Professional Employer Organization - Professional Services Organization - Professional Service Organization - Gym Membership - Full Membership - Membership Number - Membership Rights - Board Membership