Translation of "progress against objectives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Progress - translation : Progress against objectives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ITC could then monitor progress against programme objectives by aggregating the projects apos outputs. | ЦМТ мог бы затем контролировать ход работы с учетом программных целей, сводя воедино показатели по проектам. |
These long term strategies should include specific objectives and actions as well as indicators against which progress can be measured. | Эти долгосрочные стратегии должны определять ясные цели и конкретные действия, а также показатели, позволяющие оценивать достигнутый прогресс. |
Identifying and measuring progress on global priorities and strategic objectives | Определение и оценка прогресса в реализации глобальных приоритетов и стратегические задачи |
Progress will be evaluated against the stated objectives and goals and will be reported to the General Assembly on a regular basis. | Оценка результатов будет проводиться с учетом объявленных задач и целей, и информация о них будет регулярно сообщаться Генеральной Ассамблее. |
Attacks must only be made against military objectives. | Нападения должны совершаться только по военным целям. |
First, five years ago, eight development objectives were defined, representing major progress. | Во первых, пять лет тому назад были определены восемь целей в области развития, и это был большой успех. |
People evaluating their performance against their personal goals and objectives. | Оценку работниками своих результатов в сопоставлении со своими личными целями и задачами. |
People evaluating their performance against their personal goals and objectives. | Оценку сотрудниками своих результатов в сопоставлении со своими личными целями и задачами. |
Such stages would make it possible to compare permanently progress made with the agreed objectives. | Такие этапы позволят постоянно сопоставлять достигнутый прогресс с согласованными целями. |
Despite serious financial and human constraints, my country has made appreciable progress towards those objectives. | Несмотря на серьезные финансовые трудности и ограниченность людских ресурсов, моя страна добилась значительных успехов в достижении этих целей. |
The initial assessment of Canada s progress towards meeting its climate change objectives indicates that additional measures are needed if Canada is to meet these objectives. | 35. Первоначальная оценка достигнутых Канадой результатов в плане реализации ею своих целей в области климатических изменений показывает, что Канаде необходимо принять дополнительные меры в этой области. |
In that regard, the delegation of Senegal particularly welcomes the important progress achieved towards those objectives. | В этой связи делегация Сенегала хотела бы особо отметить тот важный прогресс, который был достигнут в направлении достижения этих целей. |
Success and progress must be judged against a realistic standard. | Успехи и прогресс должны оцениваться по реалистичным стандартам. |
To achieve such objectives, China has adopted a series of effective policies and measures, achieving remarkable progress. | Для достижения таких целей Китай принял ряд эффективных установок и мер, добившись значительных успехов. |
3. Expresses its disappointment at the limited progress made in realizing the objectives of the New Agenda | 3. выражает свое разочарование ограниченным прогрессом в достижении целей Новой программы |
UNDP gender mainstreaming policies lack clear objectives, targets and time frames, making it difficult to quantify progress. | Политика ПРООН в отношении учета гендерной проблематики не имеет четких задач, целей и временн х рамок, что затрудняет определение достигнутого прогресса. |
This report shows that some progress has been made on these limited objectives in most of Europe. | Данный отчет показывает, что в деле достижения этих ограниченных целей на большей части Европы были сделаны некоторые шаги вперед. |
They are discriminated against and were not making socio economic progress. | Они являются объектом дискриминации и их не затронул социально экономический прогресс. |
Monitoring experts visit projects to discuss progress against the agreed plan. | открыто Представительство. |
Furthermore, the criteria can provide guideposts on the path of assessing progress towards governance and public administration objectives. | Кроме этого, критерии могут служить ориентирами в процессе оценки прогресса в реализации целей государственного управления и администрации. |
Mr. Chaudhry (Pakistan) said that progress in achieving the core objectives of the Copenhagen Summit had been uneven. | Г н Чоудри (Пакистан) говорит, что прогресс в достижении главных целей Копенгагенской встречи на высшем уровне является неоднозначным. |
The objectives, the work programme and the progress of the work are documented at http comelec.afnor.fr cen wsei. | С документами, касающимися целей, программы работы и хода работы, можно ознакомиться по адресу http comelec.afnor.fr cen wsei. |
Progress towards sustainable development is essential in achieving the goals and objectives of the IDS and the Declaration. | Для достижения целей и решения задач, поставленных в МСР и Декларации, необходимо добиться прогресса на пути к обеспечению устойчивого развития. |
quot (e) Report on progress made in accomplishing these objectives to the General Assembly at its fiftieth session | e) представить Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в реализации этих целей |
The global objectives and indicators of progress in the 2004 global appeal mentioned 107 indicators of progress, of which only four were explicitly quantitative (specific and measurable). | являются конкретными и поддаются количественной оценке). |
In the absence of planned objectives and of measurement of progress compared with objectives, it was difficult to understand how UNHCR could assess whether the Office was adequately staffed. | В отсутствие запланированных задач и оценки прогресса в деле решения этих задач трудно понять, как УВКБ может оценивать адекватность укомплектования этого отделения кадровыми ресурсами. |
We also welcome private investment, given its role in realizing our strategic objectives against poverty. | Мы также приветствуем частные инвестиции, учитывая их роль в реализации наших стратегических целей в борьбе с нищетой. |
It is against these strategic objectives and priorities that the new structure should be evaluated. | Новая структура должна оцениваться именно в свете этих стратегических задач и приоритетов. |
While there has been some progress on these general objectives, reform processes have tended to overlook energy access issues. | Хотя в плане достижения этих общих целей и был достигнут определенный прогресс, реформы, как правило, обходили стороной вопросы обеспечения доступа к электроэнергии. |
It also includes the requirement for project officers to comment on progress towards the achievements of outputs and objectives. | Он также включает в себя требование, в соответствии с которым сотрудники по проектам должны представлять замечания о ходе достижения соответствующих показателей и целей. |
It seemed that not much progress had been achieved in operationalizing the goals and objectives of the Rio Summit. | 29. Как представляется, в вопросах перевода в практическую плоскость целей и задач Встречи на высшем уровне в Рио де Жанейро большого прогресса достигнуто не было. |
Hopes were high that he would deliver progress against the extraordinary poverty. | Люди возлагали большие надежды на то, что он сможет добиться улучшений, несмотря на чрезвычайную нищету. |
Despite all this progress, however, the odds remain stacked against the country. | Тем не менее, несмотря на все эти достижения, обстоятельства по прежнему складываются против страны. |
However, results can be gauged against the progress made in individual areas. | Однако о них можно судить по прогрессу, достигнутому в отдельных областях. |
The GCO Management Committee is comprised of the Director and the three Deputy Directors and works to strengthen management control and coordination in GCO by monitoring progress against agreed upon objectives and work plans. | В Комитет по управлению ОПО входят Директор и три заместителя Директора в его функции входит совершенствование управления и координации в ОПО на основе наблюдения за ходом работы в соответствии с согласованными целями и планами работы. |
It will almost certainly fail to achieve its immediate objectives but it may open the door to serious progress afterwards. | Скорее всего, саммиту не удастся достичь своих непосредственных целей, но он может открыть двери для серьезного прогресса в будущем. |
Over time, the progress of those institutions in meeting the objectives of citizens, elected officials and other stakeholders becomes critical. | Со временем критически важное значение приобретает способность этих структур выполнять задачи, ставящиеся перед ними гражданами, избранными должностными лицами и другими заинтересованными сторонами. |
The maintenance of international peace and the fight against impunity cannot be viewed as conflicting objectives. | Поддержание международного мира и борьба с безнаказанностью не должны рассматриваться как конфликтующие цели. |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear weapons proliferation. | Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
Progress against pneumonia, now the leading killer of children, is still too slow. | Для деятельности по расширению борьбы с пневмонией, которая в настоящее время является основной причиной смертности среди детей, характерны по прежнему слишком медленные темпы. |
Sluggish progress may be unacceptable, but outsiders must recognize that the CCP must balance the imperatives of progress against mushrooming social unrest. | Медленный прогресс может показаться неприемлемым, однако надо учитывать, что КПК придется уравновешивать необходимые шаги к прогрессу относительно роста общественного недовольства. |
Objectives | С. Цели |
Objectives | Objectives |
Objectives | ЗАДАЧИ |
Objectives | С. руководство |
Related searches : Against Objectives - Progress Against - Progress Towards Objectives - Performance Against Objectives - Review Progress Against - Progress Against Plan - Make Progress Against - Monitor Progress Against - Objectives For - Training Objectives - Work Objectives - Development Objectives