Translation of "prohibition on dealing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

8.3.3 Prohibition on opening packages
8.3.3 Запрещение открывания упаковок
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
Decree on prohibition of chemical weapons
Декрет о запрещении химического оружия
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
Загреб, 28 ноября 2 декабря 2005 года
Prohibition of armed attack on nuclear installations
Запрещение вооруженного нападения на ядерные объекты
Prohibition on smoking during the carriage of explosives
ТОЛКОВАНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СОГЛАШЕНИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ДОРОЖНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ (ДОПОГ)
Education and information on the prohibition against torture
Обучение и информирование по вопросам запрещения пыток
(k) Prohibition of armed attack on nuclear installations
k) запрещение вооруженного нападения на ядерные установки
Convention on the Prohibition of the Development, Production
quot Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов
There's no prohibition on these boats, is there?
Ведь на этом корабле нет сухого закона?
Trafficking offences are also included as predicate offences in the Prohibition on Money Laundering Law, 5760 2000 ( Prohibition on Money Laundering Law ).
Преступления, связанные с незаконной торговлей, также включены в качестве основных правонарушений в Закон о запрете на отмывание денег, 5760 2000 ( Закон о запрете на отмывание денег ).
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
Запрещение увольнять по причине беременности
Convention on the Prohibition of the Development, Production and
Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления
You, who ran for assemblyman on the prohibition ticket.
Ты, который выступал против этого и содействовал запрету.
prohibition of torture
запрещение пыток
6330 Seasonal prohibition
Приложение III
Prohibition of discrimination
Согласно данным, представленным Центральной избирательной комиссией в отношении участия женщин в парламентских выборах или выборах в местные органы управления, женщины широко пользуются своими пассивными избирательными правами (см. таблицу ниже).
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
Furthermore, the current provision on the prohibition of trafficking in women has been changed to a prohibition on trafficking in human beings and trafficking in workers.
Кроме того, нынешнее положение о запрещении торговли женщинами было заменено запрещением торговли людьми и работниками.
Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment.
Право на жизнь запрещение пыток запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
This are translated into the prohibition of discrimination based on gender.
Это нашло свое отражение в запрещении дискриминации по признаку пола.
(b) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
b) Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
(f) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
f) Конвенция о запрещении применения
(b) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
b) Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
Prohibition of discrimination Everyone is secured from discrimination on any grounds.
Запрещение дискриминации Каждый защищен от дискриминации по любым основаниям.
Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious
посредничества путем консультаций по стратегиям борьбы с серьезными экологи
The prohibition of the use of chlorine gas for military purposes is spelled out in the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons (CWC).
Недопустимость применения хлора в военных целях прописана в Конвенции о запрещении химического оружия (КЗХО).
The prohibition of organizations that promote and incite racial discrimination and The prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred
Комитет выражает обеспокоенность в связи со следующим
57 94. Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
57 94. Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
58 64. Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
58 64. Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
59 102. Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
59 102. Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
60 88. Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
60 88. Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
61 97. Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
61 97. Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
62 51. Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
62 51. Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
58 64 Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
Решения Генеральной Ассамблеи
quot (b) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
b) конвенция о запрещении применения ядерного оружия
quot DRAFT CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE USE OF NUCLEAR WEAPONS
ПРОЕКТ КОНВЕНЦИИ О ЗАПРЕЩЕНИИ ПРИМЕНЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ
quot (b) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons
b) Конвенция о запрещении применения ядерного оружия
Dealing cards...
Раздать карты...
Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
Prohibition against introducing hazardous waste
Запрещение ввоза опасных отходов
(b) Prohibition of the development,
b) Запрещение разработки,
(c) Prohibition of the production
с) Запрещение производства
There ain't no more prohibition.
Сухого закона больше не существует.
There he worked on a committee dealing with economic reforms.
работал в парламентской Комиссии по вопросам экономической реформы.

 

Related searches : Prohibition Of Self-dealing - Prohibition On Competition - Prohibition On Trading - Prohibition On Deduction - Prohibition On Persons - On Dealing With - Approach On Dealing - Prohibition Against - General Prohibition - Prohibition Notice - Legal Prohibition - Prohibition Party