Translation of "promise of life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Life - translation : Promise - translation : Promise of life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very many religions promise life after death. | Очень много религий обещают жизнь после смерти. |
Very many religions promise life after death. | Очень многие религии обещают жизнь после смерти. |
It was my son's life against my promise. | Против моего обещания была жизнь моего сына. |
I promise your life will be fun and exciting! | Обещаю, твоя жизнь будет весёлой и волнующей! |
This is the promise which he promised us, the eternal life. | Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная. |
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life. | Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная. |
You know, I can't promise my child a life without bias we're all biased but I promise to bias my child with multiple perspectives. | Вы знаете, я не могу обещать моему ребенку жизнь без предубеждений мы все подвержены влияниям но я обещаю влиять на моего ребенка с учетом разных точек зрения. |
Full of promise. | Чувствую, будет много вызовов. |
The promise of God and God never breaks a promise. | Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания! |
The promise of God and God never breaks a promise. | Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний! |
The promise of God and God never breaks a promise. | Ведь Аллах не нарушает данного слова. |
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, |
A promise is a promise. | Обещание есть обещание. |
A promise is a promise. | Что обещано то обещано! |
A promise is a promise. | Что обещано то обещано! |
(It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise. | Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания! |
(It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise. | Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний! |
The Promise of Abenomics | Обещание абеномики |
The promise of God! | (И римляне победят персов) по обещанию от Аллаха (которое Он дал пророку Мухаммаду и верующим). |
The promise of God! | по обещанию от Аллаха. |
The promise of God! | Аллах дал верующим твердое обещание. |
Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus, | Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, |
Say, I promise. I promise, Grace. | Обещавам, Грейс. |
The promise of God is true. Therefore, do not let this life deceive you, nor let illusions deceive you regarding God. | Поистине, обещание Аллаха истинно пусть же не обольстит вас земная жизнь пусть не завлекают вас прелести этой жизни , и пусть не обольстит не обманет вас об Аллахе обольститель сатана . |
The promise of God is true. Therefore, do not let this life deceive you, nor let illusions deceive you regarding God. | Поистине, обетование Аллаха истина пусть же тебя не обольщает жизнь ближайшая, и пусть не обольщает вас обольститель об Аллахе. |
The promise of God is true. Therefore, do not let this life deceive you, nor let illusions deceive you regarding God. | Обещание Аллаха истинно, и пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха. |
The promise of God is true. Therefore, do not let this life deceive you, nor let illusions deceive you regarding God. | А потому не обольщайтесь (Мгновеньем кратким) жизни на земле. Не позволяйте искусителю Шайтану Вас об Аллахе обольстить. |
The promise of God is true. Therefore, do not let this life deceive you, nor let illusions deceive you regarding God. | Обещание Бога истинно да не обольстит вас эта дольняя жизнь, да не обольстит вас обольститель чем либо о Боге. |
Promise. | Обещаю. |
Promise? | Пока. |
Promise? | Это правда? |
Promise. | Правда. |
Promise? | Обещаешь? |
Promise. | font color e1e1e1 |
Promise. | .. |
Promise. | Обещай мне. |
Promise? | Ты обещаешь? |
Promise? | Ты обещаешь? Обещаешь? |
Promise. | Обещаете? |
Promise? | Обещаешь... |
Promise? | Из жалости. Обещаешь? |
Promise? ! | Так что не упусти свой шанс, хорошо? |
Then (Saleh) said You have but three days to enjoy life in your homes. Infallible is this promise. | И он сказал тогда Сладитесь же в своих домах три дня, (Потом расплата за содеянное вами), И это обещание, Которому (повелено) свершиться . |
Then (Saleh) said You have but three days to enjoy life in your homes. Infallible is this promise. | Потому он сказал Наслаждайтесь в вашем жилище три дня это не ложное обещание . |
The False Promise of Stability | Ложные обещания стабильности |
Related searches : Breach Of Promise - Promise Of Reward - Promise Of Performance - Promise Of Marriage - Promise Of Technology - Full Of Promise - Promise Of Payment - Promise Of Guarantee - Promise Of Sale - Promise Of Salvation - Promise Of Value - Land Of Promise - Promise Of Quality