Translation of "property damage claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Damage - translation : Property - translation : Property damage claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the present claim is for damage to cultural heritage property and sites in all areas of Iran. | Иран испрашивает компенсацию в размере 100 000 000 долл. |
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | Саудовская Аравия представила, в частности, пересмотренные и обновленные оценки степени повреждения ее морских сублиторальных местообитаний. |
We have the biggest damage claim. | Мы имеем большой ущерб претензии. |
We have the biggest damage claim. | У нас самый крупный иск о возмещении ущерба. |
Personal injuries and damage to property | Ущерб личности и ущерб собственности |
Loss of or damage to property | повреждение или утрата имущества |
They have no claim to the property. | У них нет претензий на собственность. |
Claim No. 5000463 is for damage to or depletion of other resources and Claim 5000219 relates to damage to public health. | Рекомендованная компенсация по претензии 5000468 |
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. | Одним из видов ущерба является, согласно этому определению, ущерб, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде. |
The storm did great damage to her property. | Буря причинила значительный ущерб её имуществу. |
The storm did great damage to her property. | Шторм причинил огромный ущерб её имуществу. |
Another 300,000 were injured or suffered property damage. | Помимо этого, 300 000 человек получили телесные повреждения или же понесли имущественный ущерб. |
Article 12 personal injuries and damage to property | Статья 12 ущерб личности и ущерб собственности |
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes | а) ущерб означает значительный ущерб, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде, и включает |
Questions arising from damage are solved through a Claim Commission. | Вопросы, связанные с ущербом, решаются через Комиссию по рассмотрению претензий |
Recommended award for claim No. 5000468 Claim No. 5000183 Public health Claim No. 5000183 comprises four claim units, with a total asserted value of USD 1,476,336,427, for losses resulting from damage or risk of damage to public health. | Группа отмечает, что после первоначальной подачи претензии Кувейт изменил структуру этой подпретензии. |
Terrorist attacks are doing enough damage, in lives and property. | Террористические атаки наносят достаточно ущерба, жизни и имуществу. |
An estimated 100 billion worth of property damage also occurred. | Согласно оценкам, также был нанесен ущерб собственности в размере 100 млрд. долл. |
(ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage | ii) утрату или повреждение имущества, включая имущество, которое составляет часть культурного наследия |
Claim 5000468 is for expenses for remediation of damage to mudflats. | га в счет возмещения ее потерь, поскольку общая площадь территории Иордании составляет только около 9 млн. |
The first claim unit is for terrestrial damage the second claim unit is for damage to intertidal shoreline habitats the third claim unit is for damage to marine subtidal habitats the fourth claim unit is for losses of wildlife resources the fifth claim unit is for economic and ecological losses related to fisheries resources and the sixth claim unit is for two other compensatory projects. | Основываясь на имеющейся информации, Группа считает разумным применять более высокий показатель фоновой заболеваемости, чем 2 , использовавшиеся Кувейтом. |
The first claim unit is for damage to terrestrial resources the second claim unit is for damage to Kuwait's marine and coastal resources and the third claim unit is for the loss of groundwater resources. | Подробная информация о совместной программе организации пастбищных хозяйств приводится в приложении I к настоящему докладу. |
Nearly 10,000 lives were lost property damage totaled billions of dollars. | Погибло почти 10 тыс. человек, счет убыткам снова идет на миллиарды. |
Although there was property damage, there was no reaction from IDF. | Хотя был причинен материальный ущерб, реакции со стороны ИДФ не последовало. |
This resulted in damage to property amounting to about DM 10,000. | В результате этого был нанесен ущерб имуществу на сумму около 10 000 марок ФРГ. |
Recommended award for claim No. 5000463 Claim No. 5000219 Public health Claim No. 5000219 comprises three claim units, with an asserted value of USD 19,861,782,707, for damage or risk of damage to public health resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | По мнению Группы, хотя использование АЭМ для этой цели приемлемо, некоторые допущения Саудовской Аравии и используемые ею вводные данные о степени ущерба и сроках восстановления являются неадекватными. |
(9) Damage or destruction of civilian property not caused by military needs | 9) нанесения ущерба имуществу гражданских лиц или его уничтожение, не вызванные военной необходимостью |
Claim 5000183 is for expenses and other losses related to public health damage. | гектаров. |
Right to return and real property claim of other citizens in BIH | Право на возвращение и связанные с недвижимым имуществом претензии других граждан в БиГ |
One claim was for an unspecified property loss and the other was for property purchased in Iraq in 1993. | Одна претензия касалась неуточненной потери недвижимости, а другая недвижимости, приобретенной в Ираке в 1993 году. |
Second claim unit Marine and coastal resources The second claim unit is for compensation for damage to marine and coastal resources. | Иордания заявляет о том, что рост населения привел к увеличению спроса на пресную воду и что это повлекло за собой уменьшение объема вод, поступающих на водно болотные угодья в Азраке. |
Material losses in property and damage to facilities have exceeded 1 billion dollars. | Материальный ущерб имуществу и объектам превысил 1 млрд. долл. |
(e) Theft, damage, forgery or concealment of scientific, artistic, historical or cultural property | e) кража, причинение ущерба, подделка или присвоение имущества, имеющего научную, художественную или историческую ценность или являющегося общим культурным достоянием |
whether damage would be limited to the environment, or include property personal loss | должно ли определение понятия quot ущерб quot ограничиваться лишь ущербом для окружающей среды или же включать в себя также утрату собственности личного имущества |
There has been no progress on the claim by UNRWA against the Government of Israel regarding damage to its property and facilities resulting from the Israeli invasion of Lebanon in 1982. | 6. Что касается иска БАПОР к правительству Израиля в связи с ущербом, нанесенным имуществу и сооружениям БАПОР в результате израильского вторжения в Ливан в 1982 году, то никакого прогресса в этом вопросе достигнуто не было. |
This claim was initially part of Syria's fourth F4 instalment claim No. 5000457 for remediation of damage to agricultural and forestry resources. | США в виде компенсации по данной подпретензии, в которую включено два проекта а) программа экологического просвещения с расчетной стоимостью 836 650 117 долл. |
Advocates of such agreements claim that they are needed to protect property rights. | Сторонники таких соглашений утверждают, что они необходимы для защиты прав собственности. |
Iraq contends that Saudi Arabia's claim for damage to fisheries resources is a commercial claim rather than a claim for environmental damage, and consequently, there is no need for high risk, long term compensatory projects such as the proposed shrimp and grouper programmes. | Саудовская Аравия заявляет, что осаждение сажи и копоти из дымового шлейфа, образовавшегося в результате нефтяных пожаров, привело к загрязнению 31 км2 хабари и 101 км2 сабхи . |
The violence resulted in a significant number of deaths, arson and damage to property. | В результате насилия значительное число людей погибло, многие дома были сожжены и был причинен ущерб собственности. |
The most common offenses were disorderly conduct, assault, burglary, larceny and property damage. 24 | Наиболее распространенными были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство и причинение ущерба имуществу 24 . |
6. There has been no progress on the claim by UNRWA against the Government of Israel regarding damage to its property and facilities resulting from the Israeli invasion of Lebanon in 1982. | 6. Что касается иска БАПОР к правительству Израиля в связи с ущербом, нанесенным имуществу и сооружениям БАПОР в результате израильского вторжения в Ливан в 1982 году, то никакого прогресса в этом вопросе достигнуто не было. |
Look, Helen, it's impossible for anybody to file an honest claim to this property. | Послушайте, Хелен, эти бумажки не отнимут у нас участок. |
Iraq contends that the estimates of impacted areas, damage percentages and duration of damage on which Iran bases its claim are invalid and unsubstantiated. | Данная подпретензия касается потерь от недолова, обусловленного такой отсрочкой, а также расходов по проекту, понесенных в период отсрочки. |
(a) Reducing loss of life and property damage due to natural and human made disasters | а) сокращение потери людских жизней и уменьшение ущерба собственности в результате возникновения стихийных и антропогенных катастроф |
The Panel considered that this part of the claim was for depletion of or damage to natural resources. The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. | Иран заявляет, что на его территории произошло мокрое осаждение приблизительно 350 000 т сажи и копоти, равно как окислов азота и серы, органических углеродов, тяжелых металлов и полициклических ароматических углеводородов из зоны нефтяных пожаров в Кувейте. |
Related searches : Property Damage - Damage Claim - Claim Property - Significant Property Damage - Personal Property Damage - Serious Property Damage - Property Damage Liability - Damage Of Property - Property Damage Insurance - Damage To Property - Direct Property Damage - Physical Property Damage - Major Property Damage - Claim Damage Compensation