Translation of "prophets of doom" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doom - translation : Prophets - translation : Prophets of doom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Funeral doom Funeral doom is a style of doom metal that crosses death doom with funeral dirge music. | Этот стиль даже более минималистичный и труднодоступный для понимания, чем funeral doom. |
The spirits of the prophets are subject to the prophets, | И духи пророческие послушны пророкам, |
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, and slay the prophets wrongfully, and slay those of mankind who enjoin equity promise them a painful doom. | Тех, которые не веруют в знамения Аллаха и избивают пророков без права, и избивают тех из людей, которые приказывают справедливость, обрадуй мучительным наказанием! |
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, and slay the prophets wrongfully, and slay those of mankind who enjoin equity promise them a painful doom. | Тех, которые не веруют в знамения Аллаха, и убивают пророков, не имея на это никакого права, и убивают тех из людей, которые повелевают поступать справедливо, обрадуй мучительными страданиями. |
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, and slay the prophets wrongfully, and slay those of mankind who enjoin equity promise them a painful doom. | Тех, которые не веруют во вселенские знамения Аллаха и несправедливо убивают пророков, а также тех, которые призывают людей к справедливости, этих неверующих ожидает жестокое возмездие. Возвести им (о Мухаммад!) о мучительном наказании! |
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, and slay the prophets wrongfully, and slay those of mankind who enjoin equity promise them a painful doom. | Воистину, Мухаммад, обрадуй вестью о мучительном наказании тех, которые отрицают знамения Аллаха, убивают несправедливо и пророков, и тех из людей, кто велит поступать по справедливости. |
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, and slay the prophets wrongfully, and slay those of mankind who enjoin equity promise them a painful doom. | Тем, кто не верует в знамения Господни, Его пророков убивая не по праву, И убивают тех, кто к справедливости зовет, Ты возвести о наказании суровом. |
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, and slay the prophets wrongfully, and slay those of mankind who enjoin equity promise them a painful doom. | Тем, которые отвергают знамения Божии, несправедливо избивают пророков, избивают тех, которые заповедуют справедливость к людям, тем скажи радостную весть о лютой для них муке. |
And the spirits of the prophets are subject to the prophets. | И духи пророческие послушны пророкам, |
However, as leading oil historian Dan Yergin points out, prophets of doom have declared that the world is running out of oil at least four times already. | Однако, как указывает историк Дэн Йерджин, изучающий историю добычи нефти, пророки конца света объявляли, что в мире заканчивается нефть, по крайней мере, уже четыре раза. |
Black doom, also known as blackened doom, melds doom metal with black metal. | Этот поджанр, также называется blackened doom metal. |
Doom metal bands influenced by other extreme metal genres often use growled or screamed vocals, as is the case of death doom, black doom, and funeral doom. | Этот стиль можно рассматривать как некий отход от death doom с помощью замедления и нередко с внедрением элементов эмбиента, а также низконастроенных гитар и элементами органа. |
And that My doom is the dolorous doom. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that My doom is the dolorous doom. | и что наказание Мое наказание мучительное! |
And that My doom is the dolorous doom. | но наказание Мое наказание мучительное. |
And that My doom is the dolorous doom. | И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним. |
And that My doom is the dolorous doom. | но что караю Я мучительным наказанием. |
And that My doom is the dolorous doom. | Но наказание Мое, поистине, сурово . |
And that My doom is the dolorous doom. | Что наказание Мое наказание мучительное. |
...Drifting to your doom Drifting to your doom | ...Плывя от смерти Плывя от смерти |
Drifting to your doom Drifting to your doom... | Плывя от смерти Плывя от смерти... |
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish | Отврати от нас наказание Геенны Ада ! Ведь наказание ею неотвратимо (от того, кто попал в него навеки)! |
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish | Помоги нам совершать праведные деяния, благодаря которым мы сумеем спастись от великого несчастья, и прости нам прегрешения, за которые мы можем оказаться в огненной Преисподней. Воистину, адское наказание мука неотступная. |
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish | Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают. |
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish | Избавь нас от наказания ада! Ибо наказание ада мука неотступная . |
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish | Предотврати нам кары Ада, Ведь в нем нам нескончаемые муки! |
Avert from us the doom of hell lo! the doom thereof is anguish | Отклони от нас муку в геенне, потому что мука в ней есть непрерывное страдание |
Hugo III, Jungle of Doom! | Hugo III, Jungle of Doom! |
This bloody talk of doom. | Это слишком суровый приговор. |
Chocolate Doom | Chocolate Doom |
Novembers Doom is a death doom metal band from Chicago. | Novembers Doom это американская дэт дум метал группа . |
Condemned till the day of Doom! | И, поистине, над тобой (пребудет) проклятие до Дня Суда! |
Condemned till the day of Doom! | И, поистине, над тобой проклятие до дня суда! |
Condemned till the day of Doom! | И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния . |
Condemned till the day of Doom! | Ты лишён милосердия и над тобой проклятие до Дня воскресения, до Суда и воздаяния. И в этот День тебе и тем, последовавшим за тобой, будет наказание . |
Condemned till the day of Doom! | и, воистину, над тобой будет тяготеть проклятие до Судного дня . |
Condemned till the day of Doom! | И над тобой проклятие (Мое) До Дня (Последнего) Суда . |
Condemned till the day of Doom! | Проклятие тебе до дня последнего всеобщего суда . |
This is the Day of Doom.' | Это День Суда День Расчета и Воздаяния . |
who confirm the Day of Doom | и тех, которые веруют в День Суда (и эта вера отражается на их словах и делах), |
This is the Day of Doom.' | Это день суда . |
who confirm the Day of Doom | и тех, которые веруют в день суда, |
This is the Day of Doom.' | Это День воздаяния! |
who confirm the Day of Doom | которые веруют в День воздаяния, |
This is the Day of Doom.' | Это День воздаяния! . |
Related searches : Of Doom - Temple Of Doom - Sense Of Doom - Day Of Doom - Prophecy Of Doom - Legion Of Doom - Prophet Of Doom - Crack Of Doom - Doom Of Destiny - Dark Doom - Certain Doom - Doom Gloom