Translation of "prospect of peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Peace - translation : Prospect - translation : Prospect of peace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With the prospect of peace, approximately 600,000 displaced people returned home. | В связи с возникшей надеждой на установление мира примерно 600 000 перемещенных лиц возвратились на родину. |
Without development, however, there is no prospect for lasting peace. | Однако без развития не может быть прочного мира. |
The war threatens to continue indefinitely, postponing the prospect of a negotiated peace. | При таком положении дел существует угроза того, что война будет длиться бесконечно, сокращая перспективы успешных мирных переговоров. |
Not long ago the prospect of peace in any form seemed practically impossible. | Еще совсем недавно перспективы мира в любом виде казались практически невозможными. |
We are truly encouraged by the prospect of peace returning to the Holy Land. | Мы поистине вдохновлены перспективой возвращения мира на эту священную землю. |
India hoped for that prospect in the larger interest of world peace and stability. | Индия надеется на эту перспективу в более широких интересах мира и стабильности во всем мире. |
This new prospect for peace and welfare must not be lost again. | Эта новая перспектива мира и благополучия не должна быть утрачена. |
We have seen bitter foes shake hands and commit themselves to the prospect of peace. | Мы стали свидетелями того, как враги пожали друг другу руки и обязались действовать во имя достижения мира. |
This prospect could change dramatically if a comprehensive peace is restored in Angola. | Такое положение дел радикальным образом изменилось бы в случае восстановления в Анголе всеобъемлющего мира. |
Despite these challenges, the prospect for peace between the north and south of the Sudan is promising. | Невзирая на масштабы этих задач, существуют хорошие перспективы установления мира между севером и югом Судана. |
Indeed, there is now a better prospect of avoiding a new world war and ensuring lasting peace. | Действительно, сейчас у нас больше шансов избежать новой мировой войны и обеспечить прочный мир. |
Project Prospect | ПРИЛОЖЕНИЕ 1 21 |
Project Prospect | Проектное предложение |
Prospect Park? | Проспект Парк? |
The same fatalism directly applies to the prospect of peace with Palestinians and the Arab Muslim world in general. | Такой же фатализм применим к перспективе мира с палестинцами и арабским мусульманским миром в общем. |
It's not just what it appears to be superficially it's in terms of its potential, its prospect the prospect of its capacity, or the capacity of it's prospect | Речь не о том, чем это кажется на первый взгляд, речь о его потенциале, его перспективе, перспективе его способности, или его способности в перспективе. |
Here's a prospect. | Этот перспективный. |
quot A long time went by after the signature and nothing happened, no peace was in prospect. | Прошло много времени со дня подписания Декларации, однако ничего не изменилось, и перспективы мира маловероятны. |
But the lesson of the last two decades is that attacks stop, and intifadas do not start, when there is a prospect of peace and that, when there is no such prospect, Palestinian militancy is uncontainable. | Но урок последних двух десятилетий заключается в том, что нападения прекращаются и интифады не начинаются, когда есть перспектива мира, а когда нет такой перспективы, воинственность палестинцев невозможно сдержать. |
These developments enhance the prospect of reviving the peace process within the framework of the Quartet road map and should be welcomed. | Эти события открывают перспективу оживления мирного процесса в рамках разработанной четверкой дорожной карты и заслуживают одобрения и приветствий. |
It's a depressing prospect. | Перспектива удручающая. |
Not a happy prospect. | Это не слишком блестя щая перспектива. |
The prospect terrifies me. | Такая перспектива пугает меня. |
What a nauseating prospect. | Отвратительная перспектива! |
The prospect of macroeconomie stabilisation became more elusive. | Перспективы макроэкономической стабилизации стали неопределеннее. |
They are not terrified of the prospect of intervention. | Они не боятся перспектив вмешательства. |
The peace agreement in the Sudan offers the prospect for the accelerated return home of Sudanese refugees who are currently in western Ethiopia. | Мирное соглашение в Судане открывает перспективы ускоренного возвращения домой суданских беженцев, которые в настоящее время находятся в Западной Эфиопии. |
The peace prospect is obviously very fragile, but we must all support it and give it every opportunity to prosper. | Перспективы достижения мира, что вполне очевидно, весьма хрупки, однако мы все должны поддерживать их и обеспечивать им все возможности для укрепления. |
This prospect is hardly encouraging. | Эта перспектива едва ли утешительна. |
It is a depressing prospect. | Перспектива удручающая. |
I'm thrilled at the potential of that sort of prospect. | Мысль о том, что такое может быть, приводит меня в трепет . |
Was there any prospect of that case being reopened? | Есть ли возможность повторного рассмотрения этого дела? |
It was glad that the peace accord had been respected since then, thereby increasing the prospect of a durable solution to the Mozambican refugee problem. | Оно с удовлетворением отмечает, что это соглашение соблюдается обеими сторонами со времени его подписания, в результате чего возрастают перспективы нахождения прочного решения проблемы мозамбикских беженцев. |
No such prospect faced his predecessors. | Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой. |
An alluring prospect, but perhaps improbable. | Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая. |
The Penutian hypothesis Retrospect and prospect. | The Penutian hypothesis Retrospect and prospect. |
In a hotel near 'Nevski Prospect'. | В отеле рядом с 'Невский проспект'. |
Why doesn't that prospect concern you? | Почему эта перспектива вас не останавливает? |
That possibility, that prospect, inspires me. | Эта возможность, эта перспектива вдохновляет меня. |
Does prospect need want the product? | Что нужно потенциальному клиенту какой продукт? |
But the prospect of an Islamized Europe is also remote. | Но перспектива исламизированной Европы также представляется весьма отдаленной. |
Moreover, if unmanaged, risk destroys the prospect of economic growth. | Более того, риск, если он неуправляем, разрушает перспективу экономического роста. |
A worldwide common concern the prospect of an Iraq War. | Перспектива войны в Ираке это проблема, обеспокоившая весь мир. |
And the prospect I'm offering you, of an easier surgery ... | И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции... |
Many protracted situations remain, with little prospect of early solutions. | Сохраняются многие затянувшиеся ситуации со слабыми перспективами нахождения решений на раннем этапе. |
Related searches : Of Peace - Prospect Of Improvement - Small Prospect Of - Prospect Of Conviction - Prospect Of Death - Prospect Of Recovery - Prospect Of War - Prospect Of Becoming - Prospect Of Success - Prospect Of Working - Prospect Of Release - Prospect Of Insolvency