Translation of "protection and shelter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Protection - translation : Protection and shelter - translation : Shelter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
D. Refugee shelter, household support and protection | D. Жилье для беженцев, поддержка и защита домашних хозяйств |
D. Refugee shelter, household support and protection 60 69 11 | D. Жилье для беженцев, поддержка и защита домашних хозяйств 60 69 12 |
Forests and bushes give essential protection to the soil, providing shelter from wind, rain and sun. | Лес и подлесок обеспечивают жизненно важную защиту почв от воздействия ветра, дождя и солнца. |
Demanding shelter and protection from the wholesale murder which apparently is engulfing much of the nation. | Требуют приюта и защиты от массовых убийств, которые, видимо, поглотили большинство нации. |
Shelter assessment and strategy, including the national shelter situation and indicators | оценка положения и стратегия действий в области жилья, включая положение и показатели в области жилья в общенациональном масштабе |
Bed and shelter? | Легла и убежище? |
UNHCR has responsibility for logistics, transport, food monitoring, domestic needs, shelter, community services, legal assistance and other protection services. | УВКБ отвечает за материально техническое обеспечение, транспорт, контроль за положением дел с продовольствием, учет местных потребностей, жилье, коммунальные услуги, оказание юридической помощи и другие услуги по защите населения. |
UNHCR has responsibility for logistics, transport, food monitoring, domestic needs, shelter, community services, legal assistance and other protection services. | УВКБ отвечает за материально техническое обеспечение, транспорт, контроль за продовольствием, внутренние потребности, жилье, общинные услуги, правовую помощь и другие услуги по охране. |
Emergency relief and shelter | Чрезвычайная помощь и жилье |
Shelter | Приют |
UNHCR played the role of coordinator for clusters related to the protection, camp management and shelter of IDPs in conflict situations. | УВКБ играет роль координатора в решении проблем защиты, управления лагерями и обеспечения ВПЛ убежищем в конфликтных ситуациях. |
Civil defense machinery has been organized to provide rescue stations with food, shelter, medical treatment and protection by armed National Guardsmen. | Аппарат гражданской обороны организовывает спасательные станции, которые предоставят вам еду, убежище, медицинское обслуживание и защиту Национальной гвардии. |
Relief, shelter and food security | Чрезвычайная помощь, жилье и продовольственная безопасность |
Shelter, relief and survival items | Укрытия и необходимые для жизни предметы чрезвычайной помощи |
Shelter, employment and the poor | Жилье, занятость и бедные слои населения |
Shelter Rehabilitation | Восстановление жилищ |
Shelter Forum | Они заявляли, что децентрализация должна сопровождаться налоговой автономией и необходимыми изменениями в системе национальной политики. |
Warehouse, shelter | инфраструктуры |
Shelter rehabilitation | Восстановление жилья |
F. Shelter | F. Жилье |
Equipment shelter | Разная аппаратура |
Equipment shelter | Аппаратура открытой факсимильной связи |
Shelter Afrique | quot Шелтер Африк quot . |
Shelter Works | quot Шелтер уоркс quot |
Food, water and shelter were lacking. | Не имелось продовольствия, воды и жилья. |
Shelter rehabilitation, Gaza and West Bank | Восстановление жилья, Газа и Западный берег |
To shelter the old and helpless... | Помогать старикам и нуждающимся. |
Food, shelter, love, children and chickens! | Пища, кров, любовь, дети и цыплята! |
An animal shelter | Приют для животных |
Impacts on shelter | Воздействие на проблемы расселения |
We'll need shelter. | Нам понадобится укрытие. |
(b) Adequate shelter | b) Надлежащее жилье |
SHELTER BICYCLE CAB | Станция Мобийон |
(d) Role of shelter in structural adjustment, economic importance of shelter provision | d) роль жилья в структурной перестройке, экономическое значение жилищного строительства |
Through the Emergency Shelter Program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs. | Благодаря программе экстренного предоставления убежища, бездомные могут получить приют, пищу и другие услуги, позволяющие удовлетворить их насущные потребности. |
Assistance is provided mostly in the following sectors protection of the civilian population, shelter rehabilitation, income generation activities, health and psycho social assistance. Additionally, sup | Главным образом, помощь предоставляется в следующих секторах защита гражданского населения, восстановление жилья, деятельность по формированию доходов, здравоохранение и психосоциальная |
Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division | Отдел по вопросам регионального и технического сотрудничества |
(ii) Application of shelter and urban indicators | ii) применение показателей, касающихся жилого фонда и городского хозяйства |
(f) Affordability of basic shelter and services | f) доступность основного жилья и служб |
A THOUSAND POUNDS AND THREE DAYS SHELTER. | Тысяча фунтов и трехдневное укрытие. |
They need food and shelter, clean water and latrines, medical care, and education. Women and girls need protection from sexual violence, which flares up when families are forcibly displaced. | Женщины и девочки нуждаются в защите от сексуальных преступлений, которые возникают всякий раз, когда семьи насильно перемещают. |
Members asked whether the Government worked in cooperation with women apos s organizations in providing shelter homes or other protection for victims. | Члены Комитета задали также конкретный вопрос о том, сотрудничает ли правительство с женскими организациями в предоставлении приютов или другой защиты жертвам такого насилия. |
On their Facebook page the shelter say they wish, To be the voice and shelter for voiceless and defenseless creatures! | На своей странице в Facebook работники приюта пишут, что хотят быть голосом и приютом для беззащитных безмолвных животных . |
Everyone in the shelter! | Всем в укрытие! |
It also means shelter. | Это также означает крышу над головой. |
Related searches : Protection Shelter - Home And Shelter - Housing And Shelter - Food And Shelter - Shade And Shelter - Dog Shelter - Provide Shelter - Temporary Shelter - Shelter Tent - Collapsible Shelter - Give Shelter - Find Shelter - Makeshift Shelter